aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/about.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pl/about.po')
-rw-r--r--langs/pl/about.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pl/about.po b/langs/pl/about.po
new file mode 100644
index 000000000..ccc7f0a57
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/about.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pl/about.pl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 10:37:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:37+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/about/index.php +12"
+msgid "About Mageia"
+msgstr "O Mageia"
+
+#: "/web/en/about/index.php +13"
+msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
+msgstr "Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na jej temat."
+
+#: "/web/en/about/index.php +14"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium"
+
+#: "/web/en/about/index.php +34"
+msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
+msgstr "Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux."
+
+#: "/web/en/about/index.php +35"
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgstr "Jest również <a href=\"../community/\">projektem społecznościowym</a>, wspieranym przez <a href=\"#mageia.org\">organizację non-profit</a> wybieraną przez użytkowników."
+
+#: "/web/en/about/index.php +38"
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
+msgstr "Naszą misją jest: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi."
+
+#: "/web/en/about/index.php +39"
+msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+msgstr "Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy."
+
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "To date, Mageia:"
+msgstr "Mageia do tej pory:"
+
+#: "/web/en/about/index.php +43"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">wystartowała we wrześniu 2010 roku jako odgałęzienie</a> Mandriva Linux,"
+
+#: "/web/en/about/index.php +45"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgstr "zebrała <a href=\"../community/\">setki starannych osób i kilka firm na całym świecie</a>,"
+
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgstr "które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentację</a>, <a href=\"../downloads/\">kanały dystrybucji</a> i <a href=\"../support/\">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +48"
+#, fuzzy
+msgid "released three major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a href=\"../4/\">in February 2014</a>."
+msgstr "wydała trzy stabilne wydania <a href=\"../1/\">w czerwcu 2011</a>, <a href=\"../2/\">w maju 2012</a> i <a href=\"../3/\">w maju 2013</a>."
+
+#: "/web/en/about/index.php +69"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu."
+
+#: "/web/en/about/index.php +72"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgstr "<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\">raporty finansowe</a> i <a href=\"../thank-you/\">darczyńcy</a>."
+
+#: "/web/en/about/index.php +78"
+msgid "Media &amp; artwork"
+msgstr "Media &amp; grafika"
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
+msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>."
+
+#: "/web/en/about/index.php +81"
+msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Aktualna szata graficzna</a>."