aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nb/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/nb/donate.po')
-rw-r--r--langs/nb/donate.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/langs/nb/donate.po b/langs/nb/donate.po
index 8b7695d1c..c9aa6d7e2 100644
--- a/langs/nb/donate.po
+++ b/langs/nb/donate.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# en/donate/index.php
#
# Translators:
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nb/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-11 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,137 +27,137 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Bidra til Mageia"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia, doner, donasjon, takk, partnere, hjelp, speil, drifting"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr ""
+msgstr "Gi via PayPal,"
#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
-msgstr ""
+msgstr "via bitcoin,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
msgid ""
"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil donere <a href=\"http://bitcoin.org/\"> bitcoins </a>, er Mageia.Org bitcoin-adressen <b>% s </ b>."
#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
-msgstr ""
+msgstr "via bankøverføring"
#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr ""
+msgstr "Ved hjelp av følgende bankidentifikatorkode (IBAN-BIC):"
#: "/web/en/donate/index.php +39"
msgid "In favor of:"
-msgstr ""
+msgstr "Til fordel for:"
#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Bank Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto:"
#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr ""
+msgstr "eller via sjekk(&kun euro)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sende din sjekkdonasjon til denne adressen:"
#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk \"Mageia.Org\" i \"Pay to the order of ...\" -linjen."
#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
-msgstr ""
+msgstr "Vær oppmerksom på at:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal tar en liten provisjon for hver donasjon (rundt 2%), slik at vi får litt mindre enn du sender;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr ""
+msgstr "Vekslingsgebyr belastes Mageia, så vær så snill å bruke &euro; Som valuta;"
#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil gjøre en anonym donasjon, vennligst legg til en kommentar eller send en epost til %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorfor gjøre en donasjon?"
#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.Org er en ikke-for-profit forening som administrerer Mageia distribusjonen. Som en ikke-for-profit forening kan den motta donasjoner fra fellesskapet for å hjelpe på mange forskjellige områder:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr ""
+msgstr "Maskinvare og hosting for servere;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
-msgstr ""
+msgstr "Domenenavn;"
#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr ""
+msgstr "registrering av Mageia varemerker;"
#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr ""
+msgstr "Godterier for å spre Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
-msgstr ""
+msgstr "administrative kostnader;"
#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr ""
+msgstr "Til slutt, juridisk rådgivning og"
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
-msgstr ""
+msgstr "etc."
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan spore en donasjon?"
#: "/web/en/donate/index.php +80"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "For øyeblikket mottar vi mange sjenerøse donasjoner (% s, gjenstår% s) takket være alle våre <a href=\"../thank-you/\"> givere </a>!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi mener at offentlig ansvarlighet er avgjørende. Du kan vite mer om hvordan de brukte midlene mottas ved å lese våre <a href=\"%s\"> finansielle rapporter </a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmål?"
#: "/web/en/donate/index.php +105"
msgid ""
"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har spørsmål om donasjoner, kan du sende en epost til <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\"> treasurer@mageia.org </a>."