diff options
Diffstat (limited to 'langs/ja/3.po')
-rw-r--r-- | langs/ja/3.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/ja/3.po b/langs/ja/3.po index 09bf206b2..0c3a78cad 100644 --- a/langs/ja/3.po +++ b/langs/ja/3.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-14 03:26+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "リンク" #: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" -msgstr "" +msgstr "32 ビット" #: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" -msgstr "" +msgstr "64 ビット" #: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" -msgstr "" +msgstr "両アーキテクチャ" #: "/web/en/3/download_index.php +65" msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "注:" #: "/web/en/3/download_index.php +67" msgid "Up to 167 locales are supported:" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "広範な一覧を見る" #: "/web/en/3/download_index.php +73" msgid "" "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." -msgstr "" +msgstr "これらの DVD および CD の ISO は自由なソフトウェアと幾つかのプロプライエタリなドライバを含んでいます。" #: "/web/en/3/download_index.php +74" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +81" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "" +msgstr "ライブ CD とライブ DVD" #: "/web/en/3/download_index.php +82" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" +msgstr "ライブ CD とライブ DVD は新規にインストールする場合にのみ使用してください。" #: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." -msgstr "" +msgstr "上の DVD または CD を使用して<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">アップグレード ガイド</a>を参照してください。" #: "/web/en/3/download_index.php +88" msgid "Desktop" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +114" msgid "English only" -msgstr "" +msgstr "英語のみ" #: "/web/en/3/download_index.php +120" msgid "LiveCD GNOME" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ネットワーク インストーラ + 非フリーなファームウ #: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." -msgstr "" +msgstr "幾つかのディスク コントローラやネットワーク カードなどに必要です。" #: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19<sup>th</sup> 2013" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">リリース ノート</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +170" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">既知の問題</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +171" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">インストール用メディアの選択</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +172" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">USB フラッシュ スティックへ ISO の中身を書き込む</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +187" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">こちら</a>です。" #: "/web/en/3/download_index.php +193" msgid "Looking for Mageia 1?" |