diff options
Diffstat (limited to 'langs/it/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/it/contact.po | 101 |
1 files changed, 44 insertions, 57 deletions
diff --git a/langs/it/contact.po b/langs/it/contact.po index 3cafac178..27bfa1f2e 100644 --- a/langs/it/contact.po +++ b/langs/it/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2015 # Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:44+0000\n" "Last-Translator: Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -38,132 +38,119 @@ msgstr "Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, contatti, mail, stampa, persone, board, consiglio, mailing lists" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "You are looking for support" msgstr "Stai cercando supporto" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Search on:" msgstr "Cerca su:" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" msgstr "La nostra <a href=\"%s\">wiki</a>" #: "/web/en/contact/index.php +28" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" msgstr "Nell'End user <a href=\"%s\">doc</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Discuti con altri utenti tramite:" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" msgstr "Il <a href=\"%s\">forum</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Mailing list</a> dell'utente." -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" msgstr "Canale <a href=\"%s\">IRC</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +35" msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" msgstr "La comunità di <a href=\"%s\">Google Plus</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Vorresti segnalare un problema" -#: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" -" database</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." msgstr "Guarda per favore <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">come segnalare un problema nel nostro database dei bug</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +39" +#: "/web/en/contact/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +45" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Hai un'idea di chi contattare" -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " -"forums</a> for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Usa <a href=\"%s\">la lista di distribuzione discuss</a> o <a href=\"%s\">i forum</a> per discussioni riguardo Mageia in generale" -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" msgstr "Usa <a href=\"%s\">la lista di distribuzione dev</a> per discussioni inerenti lo sviluppo di Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " -"mailing lists</a> for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "Usa una delle <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">altre liste di distribuzione</a> per discussioni riguardanti altri aspetti" -#: "/web/en/contact/index.php +50" +#: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "Contatta <a href=\"%s\">il tesoriere</a> per domande riguardanti le donazioni" -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " -"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" -"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" msgstr "Contatta <a href=\"%s\">il team sysadmin</a> per domande riguardanti i mirror, problemi con il tuo <a href=\"%s\">account identity Mageia</a>, o per altri problemi con l'infrastruttura Mageia (c'è anche una <a href=\"%s\">lista di distribuzione pubblica chiamata sysadmin-discuss</a> (se le tue domande non sono di carattere privato)" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " -"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +53" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "Se vuoi contattare il Consiglio o l'Amministrazione per una discussione pubblica, puoi incominciare aprendo un thread su una lista di distribuzione e aggiungere l'alias <a href=\"%s\">Board</a> o <a href=\"%s\">Council</a> in CC." -#: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" -" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "Nella maggior parte dei casi dovresti evitare di inviare email private e dovresti quindi utilizzare, quando possibile, le <a href=\"%s\">liste di distribuzione pubbliche</a> appropriate." -#: "/web/en/contact/index.php +56" +#: "/web/en/contact/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Vuoi unirti a Mageia e collaborare" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +61" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." msgstr "Guarda per favore <a href=\"%s\">la nostra pagina sulle Collaborazioni</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "Something particular to ask" msgstr "Qualcosa in particolare da chiedere" -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +66" msgid "In English and this is not for support" msgstr "In inglese e non utilizzabile per supporto." -#: "/web/en/contact/index.php +70" +#: "/web/en/contact/index.php +71" msgid "For generic contact information." msgstr "Per informazioni di contatto generiche." -#: "/web/en/contact/index.php +74" +#: "/web/en/contact/index.php +75" msgid "For press inquiries." msgstr "Per richieste stampa." |