diff options
Diffstat (limited to 'langs/id/about/media.po')
-rw-r--r-- | langs/id/about/media.po | 22 |
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/id/about/media.po b/langs/id/about/media.po index bbc0e7702..aff18f12e 100644 --- a/langs/id/about/media.po +++ b/langs/id/about/media.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/media -# +# # include translation strings from: # en/about/media/index.php -# +# # Translators: +# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-08 07:30+0000\n" +"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" -"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG</a> atau %sSVG</a>" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "Font yang digunakan dalam logo bisa didownload <a href=\"%s\">di sini</a>." #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" @@ -137,6 +138,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Berlisensi CC-By-SA oleh Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +85" -#, fuzzy -msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "Silakan berkonsultasi dengan <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">tim artistik</a> atau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">tim marcom'</a> jika kamu memiliki pertanyaan/kepentingan untuk menggunakan file ini." +msgid "" +"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " +"team</a> if you have questions/concerns about using these files." +msgstr "Silakan berkonsultasi dengan <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">tim seni</a> jika Anda memiliki pertanyaan tentang file-file ini." |