aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/id/about/media.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/id/about/media.po')
-rw-r--r--langs/id/about/media.po22
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/id/about/media.po b/langs/id/about/media.po
index bbc0e7702..aff18f12e 100644
--- a/langs/id/about/media.po
+++ b/langs/id/about/media.po
@@ -2,26 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
+# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-08 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG</a> atau %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Font yang digunakan dalam logo bisa didownload <a href=\"%s\">di sini</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
@@ -137,6 +138,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Berlisensi CC-By-SA oleh Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +85"
-#, fuzzy
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Silakan berkonsultasi dengan <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">tim artistik</a> atau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">tim marcom'</a> jika kamu memiliki pertanyaan/kepentingan untuk menggunakan file ini."
+msgid ""
+"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
+"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgstr "Silakan berkonsultasi dengan <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">tim seni</a> jika Anda memiliki pertanyaan tentang file-file ini."