aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/documentation.po')
-rw-r--r--langs/hu/documentation.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/langs/hu/documentation.po b/langs/hu/documentation.po
index 3dfa9a2c2..f95cf7a5e 100644
--- a/langs/hu/documentation.po
+++ b/langs/hu/documentation.po
@@ -13,14 +13,15 @@
#
# Translators:
# Balzamon, 2016
-# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
+# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
+# Kardos László <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-18 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,26 +35,26 @@ msgstr "Mageia Dokumentáció"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció és eszközei számára."
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr ""
+msgstr "doc, dokumentáció, segítség, útmutató, telepítő, telepítés, mageia, linux"
#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Keresse meg a dokumentációt"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a kézikönyvet, a Mageia kiadását és a kívánt nyelvet."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "A régi verziók dokumentációja elérhető az <a href=\"archive.php\">archívumban</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
@@ -62,15 +63,15 @@ msgid ""
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr ""
+msgstr "Ezek a kézikönyvek a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentáció</a>s és a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">fordító</a>csapatok közös munkájának az eredménye."
#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr ""
+msgstr "Örömmel segíthet nekünk javítani!"
#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr ""
+msgstr "A <a href=\"%s\">NeoDoc által készített Calenco</a>eszközzel készített dokumentáció."
#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
@@ -82,52 +83,52 @@ msgstr "Vezérlőközpont"
#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés a LIVE médiumról"
#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati telepítés"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Dokumentáció archívuma"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentáció a Mageia disztribúció korábbi kiadásaira és eszközeire."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Néhány További dokumentáció"
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
-msgstr ""
+msgstr "Itt megtalálja a Mageia verziók dokumentációját, amelyek elérték a támogatásuk végét."
#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a jelenlegi verziókat keresi, nézze meg <a href=\"index.php\">itt</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés minimális rendszerindítóval"
#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Online kézikönyv a %srendelkezésre álló%s"
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
-msgstr ""
+msgstr "fájlként is:"
#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentáció az Ön nyelvén:"
#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
@@ -137,9 +138,9 @@ msgstr "Egyéb nyelvek:"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
-msgstr ""
+msgstr "A fordítás már korábban jelen volt. <br/>Lehetőség van %sa Mageia %sdokumentációjának ellenőrzésére."
#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid ""
"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr ""
+msgstr "Segítsen <a href=\"../community/\">nekünk</a> lefordítani az Ön nyelvére."