aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/contact.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/contact.po')
-rw-r--r--langs/hu/contact.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/langs/hu/contact.po b/langs/hu/contact.po
index f6c4ba47f..2a04ffc95 100644
--- a/langs/hu/contact.po
+++ b/langs/hu/contact.po
@@ -10,14 +10,16 @@
# en/contact/index.php
#
# Translators:
-# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
+# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-29 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "mageia, kapcsolat, e-mail, sajtó, emberek, bizottság, tanács, e-mail
#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "You are looking for support"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatást szeretne"
#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Search on:"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Keresés:"
#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Wikiben</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Wiki</a> oldalon"
#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
@@ -55,37 +57,37 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/"
#: "/web/en/contact/index.php +29"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Végfelhasználói <a href=\"%s\">dokumentációban</a>"
#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "Discuss with other users via:"
-msgstr ""
+msgstr "Beszélgessen más felhasználókkal:"
#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Fórumban</a>"
+msgstr "A <a href=\"%s\">Fórum</a> oldalon"
#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
-msgstr "Felhasználó <a href=\"%s\">e-mail lista</a>"
+msgstr "Felhasználó <a href=\"%s\">e-mail lista</a> oldalon"
#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
-msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> csatorna"
+msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> csatorán"
#: "/web/en/contact/index.php +35"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
-msgstr "<a href=\"%s\">Google Plus</a> közösség"
+msgstr "<a href=\"%s\">Google Plus</a> közösségben"
#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid "You would like to report an issue"
-msgstr ""
+msgstr "Ha problémát szeretne jelenteni"
#: "/web/en/contact/index.php +39"
msgid ""
"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
" database</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, tekintse meg, hogyan jelenthet hibát az<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">adatbázisunkban</a>."
#: "/web/en/contact/index.php +40"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
@@ -93,13 +95,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
#: "/web/en/contact/index.php +46"
msgid "You have an idea of whom to contact"
-msgstr ""
+msgstr "Van egy ötlete és szeretne kapcsolatba lépni"
#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
"forums</a> for general Mageia discussions"
-msgstr ""
+msgstr "Használja az <a href=\"%s\">e-mail listát</a> vagy <a href=\"%s\">a fórum oldalt</a> az általános beszélgetésekhez"
#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
@@ -109,17 +111,17 @@ msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
"discussions"
-msgstr ""
+msgstr "Használja a <a href=\"%s\">fejlesztői e-mail listát</a> a fejlesztői beszélgetésekhez"
#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid ""
"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
"mailing lists</a> for discussions on other topics"
-msgstr ""
+msgstr "Használja az <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">egyéb e-mail listát</a> az egyéb beszélgetésekhez"
#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
-msgstr ""
+msgstr "Vegye fel a kapcsolatot a <a href=\"%s\">pénztárossal</a> támogatási kérdésekben"
#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid ""
@@ -149,24 +151,24 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Ha szeretne csatlakozni és hozzájárulni a Mageia projekthez"
#: "/web/en/contact/index.php +61"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük tekintse meg a <a href=\"%s\">hozzájárulás oldalt</a>."
#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "Something particular to ask"
-msgstr ""
+msgstr "Valami különös kérdése merült fel kérdezze meg"
#: "/web/en/contact/index.php +66"
msgid "In English and this is not for support"
-msgstr ""
+msgstr "Angolul és ez nem támogatás"
#: "/web/en/contact/index.php +71"
msgid "For generic contact information."
-msgstr ""
+msgstr "Általános információk."
#: "/web/en/contact/index.php +75"
msgid "For press inquiries."
-msgstr ""
+msgstr "Sajtótájékoztató."