aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/hu/cauldron.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/hu/cauldron.po b/langs/hu/cauldron.po
index e31566f8f..f3f832771 100644
--- a/langs/hu/cauldron.po
+++ b/langs/hu/cauldron.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-24 23:25:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +209"
msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr ""
+msgstr "Használja a LiveDVD-eket friss új telepítésekhez."
#: "/web/en/6/download_index.php +210"
msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
-msgstr ""
+msgstr "NE használja ezeket a LiveDVD-eket a korábbi Mageia kiadás frissítéséhez!"
#: "/web/en/6/download_index.php +211"
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Használjon klasszikus telepítést és nézze meg a <a href=\"%s\" href
#: "/web/en/6/download_index.php +214"
msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB."
-msgstr ""
+msgstr "A LiveDVD-k esetében az ISO-k mérete körülbelül %sGB."
#: "/web/en/6/download_index.php +219"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Töltse le gyorsan és azonnal telepítheti és válassza ki a telepÃ
#: "/web/en/6/download_index.php +221"
msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "Tekintse meg a <a href=\"%s\">wiki</a>t, hogy kapjon egy listát a lehetőségekről."
#: "/web/en/6/download_index.php +221"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
#: "/web/en/6/download_index.php +320"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent link nem elérhető"
#: "/web/en/6/download_index.php +337"
msgid "Format"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
#: "/web/en/6/download_index.php +445"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Töltsd le az ISO-t az USB flash meghajtóra</a>"
#: "/web/en/6/download_index.php +446"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
#: "/web/en/6/download_index.php +447"
msgid "Help us on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Segítsen bennünket%s"
#: "/web/en/6/download_index.php +451"
msgid "Looking for a stable release?"
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Itt <a href=\"%s\">van</a>."
#: "/web/en/6/download_index.php +455"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés <br>innen%s?"
#: "/web/en/6/download_index.php +457"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ne </strong>használja a Live DVD-ket;"
#: "/web/en/6/download_index.php +458"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"