aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu/about.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/hu/about.po')
-rw-r--r--langs/hu/about.po79
1 files changed, 51 insertions, 28 deletions
diff --git a/langs/hu/about.po b/langs/hu/about.po
index 7ce2fe9e8..4aac08d57 100644
--- a/langs/hu/about.po
+++ b/langs/hu/about.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
-# Laszlo Espadas, 2017
-# Laszlo Espadas, 2017
-# Zoltan Siposs, 2015
+# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
+# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
+# 47e04c63cfc3299a8ad30deacf2f0e31_fe1c110, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
-"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -37,7 +37,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "A Mageia egy szabad szoftver, közösség által irányított projekt. Tudjon meg róla többet!"
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid ""
+"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, küldetés, kapcsolat, vezetőség, értékek, idővonal"
#: "/web/en/about/index.php +35"
@@ -45,7 +46,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "A Mageia egy GNU/Linux alapú, szabad szoftveres operációs rendszer."
#: "/web/en/about/index.php +36"
-msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgid ""
+"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
+"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "Egy <a href=\"../community/\">közösségi projekt</a>, amit egy megválasztott tagokból álló <a href=\"#mageia.org\">non-profit szervezet</a> támogat."
#: "/web/en/about/index.php +39"
@@ -53,7 +56,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "A küldetésünk: nagyszerű eszközöket készíteni az emberek számára."
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgid ""
+"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
+"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
+"in the free software world."
msgstr "Nem csupán egy biztonságos, stabil és fenntartható operációs rendszert szállítunk, a cél az is, hogy legyünk és fent maradjunk egy hiteles és elismert közösséggel a szabad szoftverek világában."
#: "/web/en/about/index.php +41"
@@ -61,28 +67,42 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr "A Mageia, eddig:"
#: "/web/en/about/index.php +44"
-msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgid ""
+"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
+"fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">2010. szeptemberében indult</a>, mint a Mandriva Linux \"fork\"-ja,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgid ""
+"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
+"several companies worldwide</a>,"
msgstr "világszerte összegyűjtve <a href=\"../community/\">gondos emberek százait és néhány vállalatot</a>, "
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgid ""
+"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
+"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
+" using Free Software tools;"
msgstr "akik összerakták az infrastruktúrát, magát a disztribúciót, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">a dokumentációt</a>, <a href=\"../downloads/\">a terjesztést</a> és <a href=\"../support/\">támogatást</a>, szabad szoftveres eszközök használatával."
#: "/web/en/about/index.php +49"
-#, fuzzy
-msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
-msgstr "az eddig megjelent 6 főbb stabil kiadás<a href=\"../1/\">2011 június</a>, <a href=\"../2/\">2012 május</a>, <a href=\"../3/\">2013 május</a>, <a href=\"../4/\">2014 február</a>, <a href=\"../5/\">2015 június</a> és <a href=\"../6/\">2017 július</a>"
+msgid ""
+"released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
+"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
+"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a "
+"href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
+msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +70"
-msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid ""
+"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "a francia, párizsi székhelyű jogi szervezet, amely támogatja a Mageia projektet."
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgid ""
+"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
+" rules;"
msgstr "<a href=%s>Mageia.Org alapszabálya</a> és <a href=%s>vezetési</a> irányelvei;"
#: "/web/en/about/index.php +74"
@@ -90,7 +110,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +75"
-msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
+"you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">pénzügyi beszámolók</a>, <a href=\"../thank-you/\">adományok</a>."
#: "/web/en/about/index.php +79"
@@ -107,13 +129,11 @@ msgstr "Magatartási kódex"
#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>."
-msgstr ""
-"A közösségünkben <a href=%s>\n"
-"Magatartási kódexet</a> alkalmazunk."
+msgstr "A közösségünkben <a href=%s>\nMagatartási kódexet</a> alkalmazunk."
#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilatkozat"
#: "/web/en/about/index.php +88"
msgid "Our <a href=%s>privacy policy</a> is important to us."
@@ -121,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +91"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek"
#: "/web/en/about/index.php +92"
msgid "We all dedicate ourselves to our <a href=%s>values</a>."
@@ -132,7 +152,10 @@ msgid "Mageia history archive"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +96"
-msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010."
+msgid ""
+"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>"
+" and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september "
+"2010."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +100"