diff options
Diffstat (limited to 'langs/hu/3.po')
-rw-r--r-- | langs/hu/3.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/hu/3.po b/langs/hu/3.po index 73e9ced39..4b2034fa9 100644 --- a/langs/hu/3.po +++ b/langs/hu/3.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-30 09:13+0000\n" "Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "De ne feledje, hogy már elérte az EOL-ot." #: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Hálózati telepítő + nem-szabad firmware CD" #: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." -msgstr "" +msgstr "szükséges néhány lemezvezérlő, néhány hálózati kártya stb." #: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19<sup>th</sup> 2013" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Melyiket választja ?</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +172" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Szerezd meg a lemezképet az USB flash memórián</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" @@ -226,18 +226,18 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +187" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Itt van</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +193" msgid "Looking for Mageia 1?" -msgstr "" +msgstr "Keresi a Mageia 1-et?" #: "/web/en/3/download_index.php +196" msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "De ne feledje, hogy már <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">elérte az EOL-ot</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +202" msgid "Need more challenge?" @@ -270,13 +270,13 @@ msgid "" "The total number is double that – and then if you consider the " "backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that" " Mageia users are spoiled for choice." -msgstr "" +msgstr "A teljes szám kétszerese a & ndash; és ha figyelembe vesszük a vissza portolt csomagokat, amelyek még mindig a Cauldronban vannak tesztelésre , akkor látni fogod, hogy a Mageia felhasználókat elkényeztetik a választással." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +30" msgid "" "Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and " "then of the core applications you could be using on your desktop:" -msgstr "" +msgstr "Itt van egy keresztmetszet, az első a működő grafikus környezetekről, majd az alapalkalmazásokról, amelyeket az asztalon lehet használni:" #: "/web/en/3/for-pc/index.php +31" msgid "Environments" |