diff options
Diffstat (limited to 'langs/hu/2.po')
-rw-r--r-- | langs/hu/2.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/hu/2.po b/langs/hu/2.po index 60acfd515..5c7f8839b 100644 --- a/langs/hu/2.po +++ b/langs/hu/2.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Balzamon\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr "Mageia 2" msgid "" "Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2 a Mageia projekt új,megbízható, stabil Linux disztribúciója." #: "/web/en/2/index.php +29" msgid "" "Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a " "href=\"%s\">Mageia community</a>." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2 egy GNU / Linux disztribúció a számítógéped számára, amelyet a <a href=\"%s\">Mageia közösség</a> adott ki." #: "/web/en/2/index.php +32" msgid "What's new?" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "Too much to include here! See the <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes\">release notes</a>" " for an extensive exposé." -msgstr "" +msgstr "Túl sok ahhoz, hogy itt is szerepeljen! Lásd a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes\">kiadási megjegyzéseket</a> a kiterjedt ismertetőhöz." #: "/web/en/2/index.php +34" msgid "" @@ -480,26 +480,26 @@ msgstr "Mageia szövegkörnyezetben" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our" " second release." -msgstr "A Mageia Linux közösségi disztribúció, és a Mageia a második kiadásunk." +msgstr "A Mageia Linux közösségi disztribúció, és a Mageia a 2-ikk kiadásunk." #: "/web/en/2/index.php +38" msgid "" "Since the release of <a href=\"../1/\">Mageia 1</a>, our offering has been " "consistently in the <a href=\"%s\">top 10 of Distrowatch's most popular " "distributions</a>." -msgstr "" +msgstr "Az <a href=\"../1/\">Mageia 1</a> kiadása óta kínálatunk következetesen a Distrowatch legnépszerűbb <a href=\"%s\">az első 10 disztribúcióinak a legelején található </a>." #: "/web/en/2/index.php +41" msgid "" "Mageia 2 is supported by the <a href=\"../about/\">Mageia.org nonprofit " "organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2-öt támogatja a <a href=\"../about/\"> Mageia.org nonprofit szervezet</a>, amelyet egy elismert és választott közreműködő szervezet irányít." #: "/web/en/2/index.php +42" msgid "" "Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world." -msgstr "" +msgstr "A Mageia 2-öt több mint 100 ember fejleszti a világ minden tájáról." #: "/web/en/2/index.php +44" msgid "" @@ -507,13 +507,13 @@ msgid "" "community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and " "enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers" " and businesses." -msgstr "" +msgstr "Munkánk növeli a kiváló munkát a szélesebb Linux és a szabad szoftveres közösségben.Célunk, hogy az egyik legjobb, legstabilabb, megbízható és élvezetes élményt és platformot hozzuk létre; rendszeres felhasználóknak, fejlesztőknek és vállalkozásoknak." #: "/web/en/2/index.php +45" msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." -msgstr "" +msgstr "Szeretettel várunk új hozzá járulókat a sok különböző csapat közül, amelyek a Mageia-t alkotják Közösségbe, és arra bíztatjuk Önt, hogy csatlakozzon hozzánk." #: "/web/en/2/nav.php +5" msgid "Download" |