aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/support.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/he/support.po')
-rw-r--r--langs/he/support.po99
1 files changed, 54 insertions, 45 deletions
diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po
index 1e6761800..a0d8178a1 100644
--- a/langs/he/support.po
+++ b/langs/he/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
@@ -103,170 +103,179 @@ msgstr "התמיכה בגרסאות של Mageia נמשכת 18 חודשים לפ
msgid "And at least three months after the new release is out."
msgstr "ולפחות שלושה חודשים לאחר שחרור הגרסה החדשה."
-#: "/web/en/support/index.php +57"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
+msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־30 בדצמבר, 2020."
+
+#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־30 בדצמבר, 2020."
-#: "/web/en/support/index.php +57"
+#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Plus three months after Mageia 8 release."
msgstr "ועוד שלושה חודשים לאחר שחרור Mageia 8."
-#: "/web/en/support/index.php +57"
-msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
-msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 נמשכה עד ה־30 בדצמבר, 2020."
+#: "/web/en/support/index.php +58"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021."
+msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017."
-#: "/web/en/support/index.php +59"
+#: "/web/en/support/index.php +60"
msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 6 תימשך עד ה־30 בספטמבר, 2019."
-#: "/web/en/support/index.php +59"
+#: "/web/en/support/index.php +60"
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 6 נמשכה עד ה־30 בספטמבר, 2019."
-#: "/web/en/support/index.php +61"
+#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017."
-#: "/web/en/support/index.php +62"
+#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "פרטים נוספים ועצות זמינים ב%sעמוד הוויקי שלנו%s וב%sבלוג שלנו%s."
-#: "/web/en/support/index.php +63"
+#: "/web/en/support/index.php +64"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
-#: "/web/en/support/index.php +64"
+#: "/web/en/support/index.php +65"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/"
-#: "/web/en/support/index.php +67"
+#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 4 נמשכה עד ה־19 בספטמבר, 2015."
-#: "/web/en/support/index.php +68"
+#: "/web/en/support/index.php +69"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 3 נמשכה עד ה־26 בדצמבר, 2014."
-#: "/web/en/support/index.php +69"
+#: "/web/en/support/index.php +70"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 2 נמשכה עד ה־22 בדצמבר, 2013."
-#: "/web/en/support/index.php +70"
+#: "/web/en/support/index.php +71"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 1 נמשכה עד ה־1 בדצמבר, 2012."
-#: "/web/en/support/index.php +75"
+#: "/web/en/support/index.php +76"
msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "אם יש לך צורך בעזרה, מידע או הכוונה לגבי הפצת Mageia שהתקנת או לגבי המיזם, כדאי לנסות להשיג אותנו דרך:"
-#: "/web/en/support/index.php +78"
+#: "/web/en/support/index.php +79"
msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">פורומים קהילתיים לתמיכה</a> בשפה האנגלית &ndash; נא לעיין ב<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">פורומים הקהילתיים האחרים של Mageia</a> בשביל תמיכה בשפה שלך."
-#: "/web/en/support/index.php +79"
+#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "ערוצי IRC אשר בהם ניתן לשוחח בזמן־אמת עפ משתמשים ומתנדבים ב־Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">‏#mageia</a> או <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">ערוצים</a> מקומיים אחרים."
-#: "/web/en/support/index.php +80"
+#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "ה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">וויקי</a> שלנו (עדיין קשה להבנה כרגע, אנחנו עובדים על זה!)."
-#: "/web/en/support/index.php +81"
+#: "/web/en/support/index.php +82"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">רשימות הדיוור</a> שלנו."
-#: "/web/en/support/index.php +82"
+#: "/web/en/support/index.php +83"
msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "אירועים מקומיים: אפשר לעקוב אחר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">הבלוג</a> ו<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">לוח השנה</a> שלנו."
-#: "/web/en/support/index.php +87"
+#: "/web/en/support/index.php +88"
msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org אינה מספקת או מסבה תמיכה מסחרית/מקצועית או שירותים אחרים סביב ההפצה. אבל יש ארגונים המספקים שירותים כאלה ועוד."
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr "נא לעיין ברשימת <a href=\"%s\">היצרנים המסחריים</a>"
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-#: "/web/en/support/index.php +93"
+#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה."
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
msgstr "יש למלא את רשימת דרישות החומרה שלהלן:"
-#: "/web/en/support/index.php +97"
+#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
msgstr "מעבד: כל מעבד AMD, אינטל, או VIA."
-#: "/web/en/support/index.php +98"
+#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "זיכרון (RAM): 512 מ״ב לכל הפחות, 2 ג״ב מומלצים."
-#: "/web/en/support/index.php +99"
+#: "/web/en/support/index.php +100"
msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +101"
msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +102"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "אחסון (HDD או SSD): 5 ג״ב להתקנה מינימלית, 20 ג״ב להתקנה רגילה,"
-#: "/web/en/support/index.php +103"
+#: "/web/en/support/index.php +104"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "זה כולל כמה ג״ב לקבצים של המשתמשים. אם יש לך צורך ביותר יש לקחת זאת בחשבון גם."
-#: "/web/en/support/index.php +104"
+#: "/web/en/support/index.php +105"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "התקנות מותאמות בפחות שטח אפשריות אך דורשות ידע בינוני בלינוקס."
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +106"
msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +106"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "ניתן להשתמש באמצעי אחסון קטן יותר כדי להתקין מהרשת אך נדרש חיבור יציב לאינטרנט כדי לבצע זאת."
-#: "/web/en/support/index.php +107"
+#: "/web/en/support/index.php +108"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף ב%sעמוד ההורדות%s."
-#: "/web/en/support/index.php +108"
+#: "/web/en/support/index.php +109"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "כרטיס מסך: כל כרטיס מסך מסוג AMD‏/ATI, אינטל, Matrox, ‏Nvidia, ‏SiS או VIA."
-#: "/web/en/support/index.php +109"
+#: "/web/en/support/index.php +110"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "כרטיס קול: כל AC97‏, HDA או כרטיס קול מסוג Sound Blaster."
-#: "/web/en/support/index.php +112"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "על מנת שסוגי חומרה מסוימים (שבבי Wi-Fi, כרטיסי מסך לתלת ממד) יעבדו באופן תקין, ייתכן ויהיה צורך בקושחה או בתכנה מסוימת, כולן זמינות במאגר מסוים ברשת שנקרא \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">למידע נוסף</a>)"
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +117"
+#: "/web/en/support/index.php +118"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "באפשרותך לבדוק ולדווח על תקלות דרך <a href=\"%s\">ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)</a>."
+
+#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
+#~ msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 נמשכה עד ה־30 בדצמבר, 2020."