aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eu/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/eu/downloads/get.po82
1 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/langs/eu/downloads/get.po b/langs/eu/downloads/get.po
index 24fb2d01f..89a24aac7 100644
--- a/langs/eu/downloads/get.po
+++ b/langs/eu/downloads/get.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
@@ -39,146 +39,154 @@ msgstr "Zuretzat ondo ez baldin badoa, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Zure IP helbidea %s da eta %s-n izan dela dirudi, %s."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +212"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +215"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia Deskargak"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +224"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
msgid "Download %s"
msgstr "Deskargatu %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +231"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+msgid "Warning !"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
+msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the lastest version."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Zure %s-ren deskarga segundo batzuk barru hasi beharko luke"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +232"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(deskarga tamaina %s ingurukoa da)"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Deskarga hasten ez bada, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">hemen klik egin</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Zure deskarga osatuko da ahalik eta azkarren, egiaztatu beharko duzu egiaztapenak bat datozela:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Egiaztapenak bat ez badatoz,<strong>EZ erabili ISO hau</strong>. Birritan egiaztatu eta saiatu berriro deskargatzen."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
msgid "and"
msgstr "eta"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Checksum-ak daude eskuragarri deskargatzeko fitxategi gisa:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +280"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "ISO baten sinadura ere egiaztatu dezakezu."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Eskuragarri daude deskargatzeko fitxategi gisa:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Lehenengo \"Mageia Release\" gakoa inportatu behar duzu <a href=\"%s\"> bat MIT PGP Publikoa Gako zerbitzari</a>-tik:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Erantzun gisa hau bezalako lerro bat eduki behar du:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +291"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "edo aurretik gakoa inportatu baduzu :"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Ondoren ISOaren sinadura egiaztatu behar duzu."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Erantzun gisa hauek bezalako lerroak eduki behar dute:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +296"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Ziurtatu gabeko sinadura abisua espero da."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +304"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +315"
msgid "City"
msgstr "Udala"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Deskarga ispiluak"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Mageia egiteko prozesua eta banaketa, mundu osoan posible egiten da jende eta erakunde guztiei esker <a href=\"%s\">pertsonak eta gure softwarea islatzen duten antolaketak</a> eta <a href=\"%s\">dohaintzan dirua, hardware, hosting eta gehiago </a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Lagundu nahi duzu? %sBat egin gurekin!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
msgid "Sorry!"
msgstr "Barkatu!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Zure deskarga ezin izan da osatu, eta ezin izan dugu fitxategi hau aurkitu. Saiatu berriro <a href=\"%s\"> deskarga orrialde nagusian </a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Oraindik ere errorea topatu baduzu, eta uste ez luke GERTATU behar &ndash; mesedez kontaiguzu:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "Zuzenean <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier Freenode IRC</a>-an,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +339"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "edo <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">gure Twitter kontuaren bidez</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "edo <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">ohartu tailer taldearen posta-zerrendan</a>"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "edo <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">akats txostena</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Mesedez kopiatu ezazu eta orri honi itzuli zintuen goiko helbidea jakinarazi iezaguzu guri."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
msgid "Thanks!"
msgstr "Ezkerrak!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "Mageia hasierako orri txundigarrira itzuli"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid "Share"
msgstr ""