aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et/contribute.et.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/et/contribute.et.lang')
-rw-r--r--langs/et/contribute.et.lang16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/et/contribute.et.lang b/langs/et/contribute.et.lang
index 0f51dc23a..ffd57e564 100644
--- a/langs/et/contribute.et.lang
+++ b/langs/et/contribute.et.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Tegevused
Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? Ja seda <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanalite</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">postiloendite</a> või kohalike ürituste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? Ja seda <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanalite</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">foorumite</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">postiloendite</a> või kohalike ürituste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!
;Writing, copywriting and documenting
@@ -56,8 +56,8 @@ Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde! Tarkvara, juhendite, õppematerjalide,
Vigade sõelumine
-;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
-Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda, et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, anda veateade lahendada õigele isikule. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Täiendage sõelumismeeskonda</a> ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites või postiloendites, ning <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> vahel, mida kasutavad arendajad.
+;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
+Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda, et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, anda veateade lahendada õigele isikule. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Täiendage sõelumismeeskonda</a> ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites või postiloendites, ning <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> vahel, mida kasutavad arendajad.
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
@@ -144,16 +144,16 @@ Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Magei
Mõni minut
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-Hüpake läbi <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a> toetussektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.
+;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+Hüpake läbi <a href="https://forums.mageia.org/">foorumite</a> toetussektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.
;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteris, töö juures.
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-Kui kohtate sageli esinevat viga, <a href="http://bugs.mageia.org/">tehke selle kohta veateade</a>.
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+Kui kohtate sageli esinevat viga, <a href="https://bugs.mageia.org/">tehke selle kohta veateade</a>.
;Make a <a href="../donate/">donation</a>!