aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/community.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/es/community.po')
-rw-r--r--langs/es/community.po217
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/es/community.po b/langs/es/community.po
new file mode 100644
index 000000000..c2816a16c
--- /dev/null
+++ b/langs/es/community.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/es/community.es.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/community/index.php +13"
+msgid "Mageia Community"
+msgstr "Comunidad Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +14"
+msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project."
+msgstr "La Central de la Comunidad Mageia es el sitio donde contribuidores y usuarios pueden encontrar las últimas noticias sobre Mageia y aprender más sobre lo que pueden hacer por el proyecto."
+
+#: "/web/en/community/index.php +15"
+msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
+msgstr "mageia, comunidad, noticias, herramientas, tareas"
+
+#: "/web/en/community/index.php +31"
+msgid "Mageia Community Central"
+msgstr "Central de la Comunidad Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +33"
+msgid "https://blog.mageia.org/en/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/es/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +33"
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: "/web/en/community/index.php +34"
+msgid "https://planet.mageia.org/en/"
+msgstr "https://planet.mageia.org/es/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +34"
+msgid "Planet"
+msgstr "Planeta"
+
+#: "/web/en/community/index.php +36"
+msgid "https://forum.mageia.org/en/"
+msgstr "https://forum.mageia.org/es/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +36"
+msgid "Forums"
+msgstr "Foros"
+
+#: "/web/en/community/index.php +37"
+msgid "Mailing-lists"
+msgstr "Listas de correo"
+
+#: "/web/en/community/index.php +38"
+msgid "https://wiki.mageia.org/"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +40"
+msgid "Mageia Applications Database"
+msgstr "Base de datos de Aplicaciones Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +41"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: "/web/en/community/index.php +42"
+msgid "People"
+msgstr "Personas"
+
+#: "/web/en/community/index.php +49"
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
+
+#: "/web/en/community/index.php +69"
+msgid "How to contribute?"
+msgstr "¿Cómo participar?"
+
+#: "/web/en/community/index.php +71"
+msgid "Start here"
+msgstr "Comience aquí"
+
+#: "/web/en/community/index.php +72"
+msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
+msgstr "y visítenos en <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
+
+#: "/web/en/community/index.php +73"
+msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
+msgstr "¡Puede <a href=\"../donate/\">apoyar financieramente</a> al proyecto!"
+
+#: "/web/en/community/index.php +76"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: "/web/en/community/index.php +78"
+msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
+msgstr "Wiki</a> &larr; documentación colaborativa"
+
+#: "/web/en/community/index.php +79"
+msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
+msgstr "Bugzilla</a> &larr; para reportar fallos"
+
+#: "/web/en/community/index.php +85"
+msgid "For developers &amp; packagers"
+msgstr "Para desarrolladores y empaquetadores"
+
+#: "/web/en/community/index.php +87"
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: "/web/en/community/index.php +88"
+msgid "Git</a> code repositories"
+msgstr "repositorios de código Git</a>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +89"
+msgid "Packages submission queue"
+msgstr "Cola de paquetes enviados"
+
+#: "/web/en/community/index.php +90"
+msgid "unmaintained packages"
+msgstr "paquetes no mantenidos"
+
+#: "/web/en/community/index.php +91"
+msgid "Global QA report"
+msgstr "Reportes de control de calidad (QA)"
+
+#: "/web/en/community/index.php +95"
+msgid "Conversations"
+msgstr "Conversaciones"
+
+#: "/web/en/community/index.php +96"
+msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
+msgstr "... o, ¿Cómo contactarnos? Es fácil:"
+
+#: "/web/en/community/index.php +98"
+msgid "IRC</a> on Freenode"
+msgstr "IRC</a> en Freenode"
+
+#: "/web/en/community/index.php +102"
+msgid "in real life!"
+msgstr "¡En persona!"
+
+#: "/web/en/community/index.php +103"
+msgid "during events!"
+msgstr "¡Durante los eventos!"
+
+#: "/web/en/community/index.php +106"
+msgid "Teams you can join!"
+msgstr "¡Equipos en los que puede ayudar!"
+
+#: "/web/en/community/index.php +108"
+msgid "Atelier"
+msgstr "Atelier"
+
+#: "/web/en/community/index.php +109"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: "/web/en/community/index.php +110"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#: "/web/en/community/index.php +111"
+msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
+msgstr "Pruebas y <abbr title=\"Control de Calidad\">QA</abbr>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +112"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: "/web/en/community/index.php +113"
+msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
+msgstr "Administración de sistemas e infraestructura"
+
+#: "/web/en/community/index.php +114"
+msgid "Bugs triaging"
+msgstr "Clasificación de fallos"
+
+#: "/web/en/community/index.php +126"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +128"
+msgid "More about Mageia"
+msgstr "Más sobre Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +129"
+msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>"
+msgstr "Nuestro <a href=\"../about/code-of-conduct/\">código de conducta</a> y <a href=\"../about/values/\">valores</a>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +130"
+msgid "Our governance model</a> and structure:"
+msgstr "Nuestro modelo de gobierno</a> y estructura:"
+
+#: "/web/en/community/index.php +132"
+msgid "Teams"
+msgstr "Equipos"
+
+#: "/web/en/community/index.php +133"
+msgid "the Council"
+msgstr "El consejo"
+
+#: "/web/en/community/index.php +134"
+msgid "the Board"
+msgstr "La directiva"
+
+#: "/web/en/community/index.php +136"
+msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">reports</a>."
+msgstr "<a href=\"../donate/\">Donaciones</a> y <a href=\"../about/reports/\">reportes</a>."
+
+#: "/web/en/community/index.php +141"
+msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!"
+msgstr "¡Esta página le necesita! ¡<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Únase al equipo Web</a>!"