aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eo/about/policies/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eo/about/policies/privacy.po')
-rw-r--r--langs/eo/about/policies/privacy.po24
1 files changed, 19 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/eo/about/policies/privacy.po b/langs/eo/about/policies/privacy.po
index 0d30291c0..1a595aa76 100644
--- a/langs/eo/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/eo/about/policies/privacy.po
@@ -11,13 +11,14 @@
#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016
+# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about/policies/privacy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,18 +32,22 @@ msgstr "Privateca politiko"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19"
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politikoj"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
+"Oni devas kolekti datumojn por aŭtentigi kaj uzi la rimedojn de Mageia "
+"enretaj."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org deklaris la kolekton de tiu datumo al sendependa administra "
+"aŭtoritato %s (referenco nombro 1749459 v 0)."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -50,16 +55,21 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"Konforme al %sArtikoloj 39 %s kaj sekvaj de la Franca Datuma Leĝo n. 78-17 "
+"de 6a de januaro 1978, kiel modifita de Leĝo n. 2004-801 De la 6a de aŭgusto"
+" 2004, vi rajtas aliri kaj modifi viajn personajn datumojn."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"Vi povas revizii kaj modifi la personajn informojn, kiujn vi antaŭe provizis"
+" per ensalutado %s kaj farado de necesaj ŝanĝoj."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj kampoj krom la uzanto-ID povas esti ŝanĝitaj."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
@@ -67,17 +77,21 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"Se vi deziras akiri aŭ modifi datumojn ne haveblajn %s, aŭ se vi havas iujn "
+"demandojn, bonvolu kontakti la Estraron de la Mageia.Org-asocio ĉe %s."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "Pli da detaloj"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40"
msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"Iuj eksplikoj kaj malpli formalaj informoj pri privateca politiko estas "
+"haveblaj en nia <a href=\"%s\">vikio</a>."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"