diff options
Diffstat (limited to 'langs/el/documentation.po')
-rw-r--r-- | langs/el/documentation.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/el/documentation.po b/langs/el/documentation.po new file mode 100644 index 000000000..360984aa7 --- /dev/null +++ b/langs/el/documentation.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/documentation.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:58+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/doc/index.php +14" +msgid "Mageia Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση της Mageia" + +#: "/web/en/doc/index.php +15" +msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." +msgstr "Τεκμηρίωση για τη διανομή Mageia και τα εργαλεία της." + +#: "/web/en/doc/index.php +16" +msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" +msgstr "doc,τεκμηρίωση,βοήθεια,οδηγός,εγκατάσταση,εγκαταστάτης,installer,mageia,linux" + +#: "/web/en/doc/index.php +27" +msgid "Find your documentation" +msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης" + +#: "/web/en/doc/index.php +28" +msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Επιλέξτε το εγχειρίδιο, την έκδοση της Mageia και τη γλώσσα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." + +#: "/web/en/doc/index.php +29" +msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgstr "Η τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις είναι διαθέσιμη στο <a href=\"archive.php\">αρχείο</a>." + +#: "/web/en/doc/index.php +30" +msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgstr "Αυτά τα εγχειρίδια είναι αποτέλεσμα της εργασίας από κοινού των ομάδων <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">τεκμηρίωσης</a> και <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">μετάφρασης</a>." + +#: "/web/en/doc/index.php +31" +msgid "Feel free to help us improving it!" +msgstr "Μπορείτε να βοηθήσετε στη βελτίωσή της!" + +#: "/web/en/doc/index.php +36" +msgid "Installer" +msgstr "Εγκαταστάτης" + +#: "/web/en/doc/index.php +43" +msgid "Control Center" +msgstr "Κέντρο ελέγχου" + +#: "/web/en/doc/index.php +66" +msgid "Mageia sitemap" +msgstr "Χάρτης ιστοτόπου της Mageia" + +#: "/web/en/doc/index.php +67" +msgid "Support" +msgstr "Υποστήριξη" + +#: "/web/en/doc/archive.php +12" +msgid "Mageia Documentation's Archive" +msgstr "Αρχείο τεκμηρίωσης Mageia" + +#: "/web/en/doc/archive.php +13" +msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgstr "Τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις της διανομής Mageia και των εργαλείων της." + +#: "/web/en/doc/archive.php +25" +msgid "Some More documentation" +msgstr "Ακόμα περισσότερη τεκμηρίωση" + +#: "/web/en/doc/archive.php +26" +msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgstr "Εδώ μπορείτε να βρείτε την τεκμηρίωση για τις εκδόσεις της Mageia που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους." + +#: "/web/en/doc/archive.php +27" +msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgstr "Αν ψάχνετε για τις τρέχουσες εκδόσεις, ανατρέξτε <a href=\"index.php\">εδώ</a>." + +#: "/web/en/doc/doc.php +53" +msgid "%s available in %s" +msgstr "%s διαθέσιμη στα %s" + +#: "/web/en/doc/doc.php +57" +msgid "also as" +msgstr "επίσης ως" + +#: "/web/en/doc/doc.php +78" +msgid "Documentation in your language:" +msgstr "Τεκμηρίωση στη γλώσσα σας:" + +#: "/web/en/doc/doc.php +80" +msgid "Other languages:" +msgstr "Άλλες γλώσσες:" + +#: "/web/en/doc/doc.php +90" +msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgstr "Η μετάφραση υπήρχε πριν για %s.<br/>Ίσως μπορείτε να ελέγξετε την τεκμηρίωση για %s στη Mageia %s." + +#: "/web/en/doc/doc.php +97" +msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgstr "Παρακαλώ βοηθήστε <a href=\"../community/\">μας</a> για τη μετάφραση στη γλώσσα σας." |