aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/contribute.de.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/de/contribute.de.lang')
-rw-r--r--langs/de/contribute.de.lang16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/de/contribute.de.lang b/langs/de/contribute.de.lang
index b12ff6ade..5734202e2 100644
--- a/langs/de/contribute.de.lang
+++ b/langs/de/contribute.de.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Aufgaben
Den Benutzern helfen und das Projekt fördern
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen Benutzers austauschen? In den <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-Kanälen</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">Mailinglisten</a>, und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen Benutzers austauschen? In den <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-Kanälen</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">Foren</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">Mailinglisten</a>, und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.
;Writing, copywriting and documenting
@@ -56,8 +56,8 @@ Mageia ist in mehr als 180 Sprachen übersetzt. Verbesserungen und Vervollständ
Fehler-Sichtung (Triaging)
-;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
-Fehler passieren! Und einige davon werden gemeldet. Logischerweise müssen sie kategorisiert werden, um die Fehlerbehebung für die Packager / Entwickler zu vereinfachen: Verifizierung (ist der Fehler reproduzierbar?), Sammeln der benötigten Debug-Informationen vom "Fehlermelder" (Reporter), korrekte Zuweisung der Fehlermeldung. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Vergrößern Sie das Triage-Team</a> und bilden Sie die Verbindung zwischen den Anwendern, die Fehler in den Foren oder Mailinglisten melden und dem <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> der von den Entwicklern benutzt wird.
+;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
+Fehler passieren! Und einige davon werden gemeldet. Logischerweise müssen sie kategorisiert werden, um die Fehlerbehebung für die Packager / Entwickler zu vereinfachen: Verifizierung (ist der Fehler reproduzierbar?), Sammeln der benötigten Debug-Informationen vom "Fehlermelder" (Reporter), korrekte Zuweisung der Fehlermeldung. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Vergrößern Sie das Triage-Team</a> und bilden Sie die Verbindung zwischen den Anwendern, die Fehler in den Foren oder Mailinglisten melden und dem <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> der von den Entwicklern benutzt wird.
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
@@ -144,16 +144,16 @@ Wieviel Zeit haben Sie und wieviel können Sie dabei für Mageia aufbringen ? Sc
Ein paar Minuten
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-Aufsuchen des <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a> Supportbereiches und prüfen, ob Sie Fragen beantworten können.
+;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+Aufsuchen des <a href="https://forums.mageia.org/">Foren</a> Supportbereiches und prüfen, ob Sie Fragen beantworten können.
;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
Sprechen Sie über das Projekt mit Menschen Ihrer Umgebung, in Ihrem Blog, in Ihrem Twitter Account, an Ihrem Arbeitsplatz.
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-Wenn Sie Fehler aufspüren und veröffentlichen können, <a href="http://bugs.mageia.org/">verfassen Sie einen Bug-Report</a>.
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+Wenn Sie Fehler aufspüren und veröffentlichen können, <a href="https://bugs.mageia.org/">verfassen Sie einen Bug-Report</a>.
;Make a <a href="../donate/">donation</a>!