aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/de/4.po')
-rw-r--r--langs/de/4.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/de/4.po b/langs/de/4.po
index 0d1b80320..b05ff338a 100644
--- a/langs/de/4.po
+++ b/langs/de/4.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2018
# Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>, 2021
-# psyca, 2014-2019
+# psyca, 2014-2019,2022
# Marc Lattemann, 2014
# Marc Lattemann, 2014-2015
# psyca, 2014
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:26:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: psyca, 2014-2019,2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT "
"use UNetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the "
"alternative."
-msgstr "<span class=\"warn\">Verwende BITTE NICHT UNetbootin</span>, wenn Sie die ISO auf einen USB-Stick schreiben möchten. Schaue <a href=\"%s\">hier</a> vorbei, für Alternativen."
+msgstr "Falls Sie die ISO auf einen USB-Stick schreiben möchten, <span class=\"warn\">verwenden Sie NICHT UNetbootin dafür</span>. Schauen Sie <a href=\"%s\">hier</a> nach Alternativen."
#: "/web/en/4/download_index.php +69"
msgid ""