aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/cs/8.po')
-rw-r--r--langs/cs/8.po27
1 files changed, 23 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/cs/8.po b/langs/cs/8.po
index 0e3e0bdf9..9b4b0a7f0 100644
--- a/langs/cs/8.po
+++ b/langs/cs/8.po
@@ -13,9 +13,9 @@
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021
-# fri, 2021
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2021
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2021
+# fri, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-13 17:25:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2021\n"
+"Last-Translator: fri, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ISO obraz byl aktualizován pro podporu nového hardware."
msgid ""
"They are called Mageia %s release to distinguish them from the original "
"Mageia %s release."
-msgstr ""
+msgstr "Jsou nazvány Mageia %s pro odlišení od původního vydání Mageia %s."
#: "/web/en/8/download_index.php +131"
msgid ""
@@ -179,6 +179,8 @@ msgid ""
"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in "
"live mode."
msgstr ""
+"Použijte tyto, pokud na vašem počítači není možno zavést původní Mageiu %s, "
+"nebo pokud si přejete novější software při spuštění LiveDVD."
#: "/web/en/8/download_index.php +132"
msgid ""
@@ -191,6 +193,8 @@ msgid ""
"There's no need to reinstall if you have Mageia %s installed and already "
"have the latest updates installed."
msgstr ""
+"Není důvod reinstalovat, pokud již používáte Mageiu %s s nejnovějšími "
+"aktualizacemi."
#: "/web/en/8/download_index.php +142"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -526,6 +530,7 @@ msgid ""
"Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
"project."
msgstr ""
+"Mageia %s je nová, spolehlivá, stabilní linuxová distribuce projektu Mageia."
#: "/web/en/8/index.php +65"
msgid "Welcome on Mageia"
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "další"
#: "/web/en/8/index.php +94"
msgid "About Mageia %s"
-msgstr "O Mageii %s"
+msgstr "O Mageie %s"
#: "/web/en/8/index.php +97"
msgid ""
@@ -605,6 +610,10 @@ msgid ""
"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with "
"the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
msgstr ""
+"Mageia %s je distribuce GNU/Linux pro váš počítač, vydan <a "
+"href=\"%s\">Mageia komunitou</a>. Může být instalována několika způsoby. "
+"LiveCD/DVD nebo klasické ISO obrazy jsou nejpopulárnějším způsobem "
+"instalace."
#: "/web/en/8/index.php +99"
msgid "Download it right away!"
@@ -617,6 +626,11 @@ msgid ""
"can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the "
"graphical user interfaces such as GNOME or Plasma."
msgstr ""
+"Živé obrazy ISO vám umožní Mageiu vyzkoušet, aniž byste ji nainstalovali. "
+"Postupujte dle <a href=\"%s\">těchto pokynů</a> pro zapsání obrazu se živým "
+"ISO na CD, DVD nebo zařízení USB. Poté můžete Mageiu %s spouštět přímo z "
+"něj, a vyzkoušet Mageiu pomocí jednoho z grafických prostředí, jako je GNOME"
+" nebo KDE Plasma."
#: "/web/en/8/index.php +103"
msgid ""
@@ -654,6 +668,9 @@ msgid ""
"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive "
"exposé."
msgstr ""
+"V Mageie %s je spousta nových výborných věcí. Je toho moc na to, aby se to "
+"tu mohlo všechno vypsat! Podívejte se na rozsáhlé prohlášení v <a "
+"hreflang=\"en\" href=\"%s\">poznámkách k vydání</a>."
#: "/web/en/8/index.php +115"
msgid "Mageia in context"
@@ -665,6 +682,8 @@ msgid ""
"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected "
"contributors."
msgstr ""
+"Mageia %s je podporována <a href=\"%s\">neziskovou organizací "
+"Mageia.org</a>, která je řízena skupinou uznávaných a volených přispěvatelů."
#: "/web/en/8/index.php +119"
msgid ""