diff options
Diffstat (limited to 'langs/cs/5.po')
-rw-r--r-- | langs/cs/5.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/cs/5.po b/langs/cs/5.po index da1a48137..a694ec6c6 100644 --- a/langs/cs/5.po +++ b/langs/cs/5.po @@ -13,16 +13,16 @@ # # Translators: # fri, 2014-2015 -# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015 +# Appukonrad <appukonrad@gmail.com>, 2015 # Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2019,2021-2022 -# fri, 2015-2016,2022 +# fri, 2015-2016,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:53+0000\n" -"Last-Translator: fri, 2015-2016,2022\n" +"Last-Translator: fri, 2015-2016,2022-2023\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Živé ISO vám umožní vyzkoušet %s bez nutnosti instalace. Můžete msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." -msgstr "Pokud při zkoušení Mageii zakoušíte pocity štěstí, můžete ji poté nainstalovat na svůj pevný disk z živého nosiče dat." +msgstr "Pokud při zkoušení Mageie zakoušíte pocity štěstí, můžete ji poté nainstalovat na svůj pevný disk z živého nosiče dat." #: "/web/en/5/download_index.php +178" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "<strong>nepoužívejte</strong> LiveCD;" #: "/web/en/5/download_index.php +414" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" -msgstr "viz. <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">příručka pro povýšení</a>" +msgstr "viz <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">příručka pro povýšení</a>" #: "/web/en/5/download_index.php +417" msgid "Looking for %s ?" @@ -585,4 +585,4 @@ msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join " "us</a>." -msgstr "Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageii komunitu, a povzbuzujeme vás v tom, abyste <a href=\"%s\">se k nám přidali</a>." +msgstr "Vítáme nové přispěvatele do kterékoli z mnoha skupin, kteří jdou a dělají z Mageie komunitu, a povzbuzujeme vás v tom, abyste <a href=\"%s\">se k nám přidali</a>." |