aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/cs/4.po')
-rw-r--r--langs/cs/4.po80
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/cs/4.po b/langs/cs/4.po
index aa282cd84..31a451150 100644
--- a/langs/cs/4.po
+++ b/langs/cs/4.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 12:46:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 06:20+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
@@ -61,154 +61,158 @@ msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT
msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +71"
msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr "Druhy instalace"
-#: "/web/en/4/download_index.php +70"
+#: "/web/en/4/download_index.php +75"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: "/web/en/4/download_index.php +71"
+#: "/web/en/4/download_index.php +76"
msgid "size"
msgstr "Velikost"
-#: "/web/en/4/download_index.php +72"
+#: "/web/en/4/download_index.php +77"
msgid "link"
msgstr "Odkaz"
-#: "/web/en/4/download_index.php +73"
+#: "/web/en/4/download_index.php +78"
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: "/web/en/4/download_index.php +79"
+#: "/web/en/4/download_index.php +84"
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní prostředí"
-#: "/web/en/4/download_index.php +104"
+#: "/web/en/4/download_index.php +109"
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
-#: "/web/en/4/download_index.php +107"
+#: "/web/en/4/download_index.php +112"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
msgstr "Podporováno až 167 jazyků:"
-#: "/web/en/4/download_index.php +110"
+#: "/web/en/4/download_index.php +115"
msgid "and so much more!"
msgstr "a ještě mnohem víc!"
-#: "/web/en/4/download_index.php +111"
+#: "/web/en/4/download_index.php +116"
msgid "See the comprehensive list"
msgstr "Vyčerpávající seznam"
-#: "/web/en/4/download_index.php +113"
+#: "/web/en/4/download_index.php +118"
msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
msgstr "Tyto obrazy DVD a CD obsahují programy s otevřeným zdrojovým kódem a některé ovladače vlastněné soukromníky."
-#: "/web/en/4/download_index.php +114"
+#: "/web/en/4/download_index.php +119"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr "Bude vám položena otázka, kterou budete dotázán, jaký software chcete instalovat."
-#: "/web/en/4/download_index.php +116"
+#: "/web/en/4/download_index.php +121"
msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages."
msgstr "Dualarch DVD obsahuje pouze omezený počet balíčků."
-#: "/web/en/4/download_index.php +121"
+#: "/web/en/4/download_index.php +126"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
msgstr "Živá CD a DVD"
-#: "/web/en/4/download_index.php +122"
+#: "/web/en/4/download_index.php +127"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr "Živá CD a DVD používejte POUZE pro čisté nové instalace."
-#: "/web/en/4/download_index.php +123"
+#: "/web/en/4/download_index.php +128"
msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!"
msgstr "Tato živá CD nebo DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z Mageia 3!"
-#: "/web/en/4/download_index.php +124"
+#: "/web/en/4/download_index.php +129"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
msgstr "Použijte DVD nebo CD a podívejte se na <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">průvodce povýšením</a>."
-#: "/web/en/4/download_index.php +137"
+#: "/web/en/4/download_index.php +142"
msgid "All languages"
msgstr "Všechny jazyky"
-#: "/web/en/4/download_index.php +164"
+#: "/web/en/4/download_index.php +169"
msgid "English only"
msgstr "Pouze anglicky"
-#: "/web/en/4/download_index.php +188"
+#: "/web/en/4/download_index.php +193"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr "Instalační CD založené na síťovém přístupu k internetu"
-#: "/web/en/4/download_index.php +189"
+#: "/web/en/4/download_index.php +194"
msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
msgstr "Stáhnout rychle a okamžitě zavést systém do instalačního režimu ze sítě <em>připojené k internetu</em> nebo z místního disku."
-#: "/web/en/4/download_index.php +201"
+#: "/web/en/4/download_index.php +206"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr "Síťový instalátor, CD se svobodným software"
-#: "/web/en/4/download_index.php +209"
+#: "/web/en/4/download_index.php +214"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr "Síťový instalátor + CD s nesvobodným firmware"
-#: "/web/en/4/download_index.php +210"
+#: "/web/en/4/download_index.php +215"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
msgstr "potřeba pro některé diskové řadiče, některé síťové karty atd."
-#: "/web/en/4/download_index.php +224"
+#: "/web/en/4/download_index.php +229"
msgid "February 1<sup>st</sup> 2014"
msgstr "<sup>so</sup> 1. Února 2014"
-#: "/web/en/4/download_index.php +226"
+#: "/web/en/4/download_index.php +231"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Poznámky k vydání</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +227"
+#: "/web/en/4/download_index.php +232"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Seznam chyb</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +228"
+#: "/web/en/4/download_index.php +233"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Který vybrat</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +229"
+#: "/web/en/4/download_index.php +234"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Dostat ISO na USB klíčence</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +230"
+#: "/web/en/4/download_index.php +235"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr "Nováček? <a href=\"%s\">Zde je wiki stránka pro vás.</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +234"
+#: "/web/en/4/download_index.php +239"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?"
msgstr "Přechod<br>z Mageia 3?"
-#: "/web/en/4/download_index.php +236"
+#: "/web/en/4/download_index.php +241"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr "<strong>nepoužívejte</strong> LiveCD;"
-#: "/web/en/4/download_index.php +237"
+#: "/web/en/4/download_index.php +242"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr "viz. <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">příručka pro upgrade</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +242"
+#: "/web/en/4/download_index.php +247"
msgid "Looking for Mageia 3?"
msgstr "Hledáte Mageia 3?"
-#: "/web/en/4/download_index.php +244"
+#: "/web/en/4/download_index.php +249"
msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
msgstr "Nyní je <a href=\"%s\">zde</a>."
-#: "/web/en/4/download_index.php +245"
+#: "/web/en/4/download_index.php +250"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr "Zapamatujte si ale, že již bylo dosaženo <a href=\"%s\">konce životnosti</a>."
-#: "/web/en/4/download_index.php +250"
+#: "/web/en/4/download_index.php +255"
msgid "Need more challenge?"
msgstr "Potřebujete další výzvu?"
-#: "/web/en/4/download_index.php +251"
+#: "/web/en/4/download_index.php +256"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>."
msgstr "Můžete <a href=\"%s\">nám pomoci</a> <a href=\"%s\">na Mageie 5</a>."