aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ca/documentation.po')
-rw-r--r--langs/ca/documentation.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po
index f9e32653c..74e65bf5a 100644
--- a/langs/ca/documentation.po
+++ b/langs/ca/documentation.po
@@ -14,14 +14,14 @@
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016-2017
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>."
+msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Ajudeu-nos a millorar-la!"
#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr "Documentació construïda mitjançant l'eina <a href=\"%s\">Calenco de NeoDoc</a>."
+msgstr "La documentació s'ha construït mitjançant l'<a href=\"%s\">eina calenco de NeoDoc</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
-msgstr "Instal·lador"
+msgstr "a l'instal·lador"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de Control"
+msgstr "al centre de control"
#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Instal·lació des d'un mitjà AUTÒNOM"
#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
-msgstr "Instal·lació per xarxa"
+msgstr "a la instal·lació per xarxa"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han as
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu <a href=\"index.php\">aquí</a>."
+msgstr "Si cerqueu les versions actuals, consulteu-les <a href=\"index.php\">aquí</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Instal·lació amb una imatge petita d'arrencada"
#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "El manual en línia per a %s està disponible en %s"
+msgstr "El manual en línia per %s està disponible en %s"
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"