aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ca/about/values.po')
-rw-r--r--langs/ca/about/values.po9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/ca/about/values.po b/langs/ca/about/values.po
index d2f058ab1..978a9e15f 100644
--- a/langs/ca/about/values.po
+++ b/langs/ca/about/values.po
@@ -11,13 +11,14 @@
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Ens esforçarem per mantenir la bona voluntat de la nostra comunitat i d
msgid ""
"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
-msgstr "Ens ajudarem i donarem suport mútuament. Quan alguna cosa no estigui bé, seguirem els passos apropiats per trobar una solució millor i usar-la."
+msgstr "Ens ajudarem i donarem suport mútuament. Quan alguna cosa no estigui bé, seguirem els passos apropiats per trobar una solució millor i utilitzar-la."
#: "/web/en/about/values/index.php +38"
msgid "Mageia is Powerful Technology"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgid ""
"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
"Software, our Community, and our Operating System."
-msgstr "Creiem que no hi ha res tan bonic com la comprensió del programari que s'usa a la vida diària. Per això educarem obertament la gent sobre el programari lliure, la nostra comunitat i el nostre sistema operatiu."
+msgstr "Creiem que no hi ha res tan bonic com la comprensió del programari que s'utilitza a la vida diària. Per això educarem obertament la gent sobre el programari lliure, la nostra comunitat i el nostre sistema operatiu."
#: "/web/en/about/values/index.php +55"
msgid "Mageia is Quality"