diff options
Diffstat (limited to 'langs/ca/3.po')
-rw-r--r-- | langs/ca/3.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/ca/3.po b/langs/ca/3.po index f6955d6d5..c8c898dc9 100644 --- a/langs/ca/3.po +++ b/langs/ca/3.po @@ -16,14 +16,14 @@ # Translators: # davidochobits <davidochobits@openmailbox.org>, 2015 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:32+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Instal·lació clàssica" #: "/web/en/3/download_index.php +37" msgid "Format" -msgstr "Formata" +msgstr "Format" #: "/web/en/3/download_index.php +38" msgid "size" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "enllaç" #: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" -msgstr "32bit" +msgstr "32 bits" #: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "64bit" #: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" -msgstr "dualarch" +msgstr "arq. dual" #: "/web/en/3/download_index.php +65" msgid "Notes:" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilitzeu els CD autònoms i els DVD autònoms només per a noves instal #: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" -msgstr "" +msgstr "NO utilitzeu aquests CD autònoms i DVD autònoms per a actualitzar des de Mageia 2!" #: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "cal per a alguns controladors de disc, algunes targetes de xarxa, etc." #: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19<sup>th</sup> 2013" -msgstr "" +msgstr "19 de maig del 2013" #: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Quina triar</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +172" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en una clau de memòria USB</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en un llapis de memòria USB</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +202" msgid "Need more challenge?" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Voleu més reptes?" #: "/web/en/3/download_index.php +203" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>." -msgstr "" +msgstr "Ens podeu <a href=\"%s\">ajudar</a> amb <a href=\"%s\">Mageia 4</a>." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +12" msgid "Mageia 3, for your PC" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3, per al vostre PC" #: "/web/en/3/for-pc/index.php +22" msgid "for your PC" -msgstr "" +msgstr "per al vostre PC" #: "/web/en/3/for-pc/index.php +27" msgid "Plenty" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "Baixada" #: "/web/en/3/nav.php +6" msgid "For PC" -msgstr "" +msgstr "Per al PC" #: "/web/en/3/nav.php +7" msgid "For server" -msgstr "" +msgstr "Per al servidor" |