aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ca/3.po')
-rw-r--r--langs/ca/3.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/ca/3.po b/langs/ca/3.po
index f6955d6d5..c8c898dc9 100644
--- a/langs/ca/3.po
+++ b/langs/ca/3.po
@@ -16,14 +16,14 @@
# Translators:
# davidochobits <davidochobits@openmailbox.org>, 2015
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +33"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Instal·lació clàssica"
#: "/web/en/3/download_index.php +37"
msgid "Format"
-msgstr "Formata"
+msgstr "Format"
#: "/web/en/3/download_index.php +38"
msgid "size"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "enllaç"
#: "/web/en/3/download_index.php +47"
msgid "32bit"
-msgstr "32bit"
+msgstr "32 bits"
#: "/web/en/3/download_index.php +53"
msgid "64bit"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "64bit"
#: "/web/en/3/download_index.php +59"
msgid "dualarch"
-msgstr "dualarch"
+msgstr "arq. dual"
#: "/web/en/3/download_index.php +65"
msgid "Notes:"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilitzeu els CD autònoms i els DVD autònoms només per a noves instal
#: "/web/en/3/download_index.php +83"
msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!"
-msgstr ""
+msgstr "NO utilitzeu aquests CD autònoms i DVD autònoms per a actualitzar des de Mageia 2!"
#: "/web/en/3/download_index.php +84"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "cal per a alguns controladors de disc, algunes targetes de xarxa, etc."
#: "/web/en/3/download_index.php +167"
msgid "May 19<sup>th</sup> 2013"
-msgstr ""
+msgstr "19 de maig del 2013"
#: "/web/en/3/download_index.php +169"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Quina triar</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +172"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en una clau de memòria USB</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en un llapis de memòria USB</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +173"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +202"
msgid "Need more challenge?"
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Voleu més reptes?"
#: "/web/en/3/download_index.php +203"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ens podeu <a href=\"%s\">ajudar</a> amb <a href=\"%s\">Mageia 4</a>."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +12"
msgid "Mageia 3, for your PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3, per al vostre PC"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +22"
msgid "for your PC"
-msgstr ""
+msgstr "per al vostre PC"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +27"
msgid "Plenty"
@@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "Baixada"
#: "/web/en/3/nav.php +6"
msgid "For PC"
-msgstr ""
+msgstr "Per al PC"
#: "/web/en/3/nav.php +7"
msgid "For server"
-msgstr ""
+msgstr "Per al servidor"