aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2013-04-14 18:59:32 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2013-04-14 18:59:32 +0000
commitf215765b5ee092d1aebc3e610526fa3b1581f899 (patch)
tree5e6fe5fb339fa04a56384b72ea0e15fb5b460cb6 /langs
parenta8883d7099af94fed8f9bd498a362ed13447693b (diff)
downloadwww-f215765b5ee092d1aebc3e610526fa3b1581f899.tar
www-f215765b5ee092d1aebc3e610526fa3b1581f899.tar.gz
www-f215765b5ee092d1aebc3e610526fa3b1581f899.tar.bz2
www-f215765b5ee092d1aebc3e610526fa3b1581f899.tar.xz
www-f215765b5ee092d1aebc3e610526fa3b1581f899.zip
sync with page
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/cs/contribute.cs.lang4
-rw-r--r--langs/de/contribute.de.lang4
-rw-r--r--langs/el/contribute.el.lang4
-rw-r--r--langs/en/contribute.en.lang4
-rw-r--r--langs/eo/contribute.eo.lang4
-rw-r--r--langs/es/contribute.es.lang4
-rw-r--r--langs/et/contribute.et.lang4
-rw-r--r--langs/fr/contribute.fr.lang4
-rw-r--r--langs/id/contribute.id.lang4
-rw-r--r--langs/it/contribute.it.lang4
-rw-r--r--langs/nb/contribute.nb.lang4
-rw-r--r--langs/nl/contribute.nl.lang4
-rw-r--r--langs/pl/contribute.pl.lang4
-rw-r--r--langs/pt-br/contribute.pt-br.lang4
-rw-r--r--langs/pt/contribute.pt.lang4
-rw-r--r--langs/ro/contribute.ro.lang4
-rw-r--r--langs/ru/contribute.ru.lang4
-rw-r--r--langs/sl/contribute.sl.lang161
-rw-r--r--langs/tr/contribute.tr.lang4
-rw-r--r--langs/uk/contribute.uk.lang4
-rw-r--r--langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang4
21 files changed, 144 insertions, 97 deletions
diff --git a/langs/cs/contribute.cs.lang b/langs/cs/contribute.cs.lang
index 83e48f502..2bb523e92 100644
--- a/langs/cs/contribute.cs.lang
+++ b/langs/cs/contribute.cs.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Níže se podívejte na své možnosti spolupráce!
Pomoc uživatelům a vysvětlování projektu
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Chcete přátelsky vítat nové uživatele a pomáhat jim nebo vyměňovat rady se zkušenými? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanálech</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">na fórech</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing listech</a>, a při místních událostech? Jednoduše se s námi spojte pomocí některého z těchto kanálů a začněte se účastnit na naší práci!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Chcete přátelsky vítat nové uživatele a pomáhat jim nebo vyměňovat rady se zkušenými? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanálech</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">na fórech</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing listech</a>, a při místních událostech? Jednoduše se s námi spojte pomocí některého z těchto kanálů a začněte se účastnit na naší práci!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/de/contribute.de.lang b/langs/de/contribute.de.lang
index 3cb33b626..b12ff6ade 100644
--- a/langs/de/contribute.de.lang
+++ b/langs/de/contribute.de.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Aufgaben
Den Benutzern helfen und das Projekt fördern
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen Benutzers austauschen? In den <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-Kanälen</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">Mailinglisten</a>, und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen Benutzers austauschen? In den <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-Kanälen</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">Mailinglisten</a>, und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/el/contribute.el.lang b/langs/el/contribute.el.lang
index 0c4fc7674..39883e0fe 100644
--- a/langs/el/contribute.el.lang
+++ b/langs/el/contribute.el.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ mageia, συνεισφορά, howto, λειτουργικό σύστημα
Βοήθεια στους χρήστες &amp; υποστήριξη του έργου
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Θέλετε να καλωσορίσετε και να βοηθήσετε νέους χρήστες ή να μοιραστείτε συμβουλές με έμπειρους χρήστες; Στα <a href="/wiki/doku.php?id=irc">κανάλια IRC</a>, στις <a href="http://forums.mageia.org/">δημόσιες συζητήσεις (forum)</a>, στις <a href="http://mageia.org/mailman/">λίστες ταχυδρομείου</a>, σε τοπικές εκδηλώσεις; Απλά, ελάτε σε επαφή μαζί μας μέσα από αυτά τα κανάλια επικοινωνίας και μοιραστείτε μαζί μας τη διασκέδαση!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Θέλετε να καλωσορίσετε και να βοηθήσετε νέους χρήστες ή να μοιραστείτε συμβουλές με έμπειρους χρήστες; Στα <a href="/wiki/doku.php?id=irc">κανάλια IRC</a>, στις <a href="http://forums.mageia.org/">δημόσιες συζητήσεις (forum)</a>, στις <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">λίστες ταχυδρομείου</a>, σε τοπικές εκδηλώσεις; Απλά, ελάτε σε επαφή μαζί μας μέσα από αυτά τα κανάλια επικοινωνίας και μοιραστείτε μαζί μας τη διασκέδαση!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/en/contribute.en.lang b/langs/en/contribute.en.lang
index 0690651f7..ad761e7fd 100644
--- a/langs/en/contribute.en.lang
+++ b/langs/en/contribute.en.lang
@@ -107,8 +107,8 @@ Helping users &amp; advocating the project
# ../../svn/web/en/contribute/index.php +67
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
# ../../svn/web/en/contribute/index.php +70
diff --git a/langs/eo/contribute.eo.lang b/langs/eo/contribute.eo.lang
index cfe263c4d..cca960853 100644
--- a/langs/eo/contribute.eo.lang
+++ b/langs/eo/contribute.eo.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Taskoj
Helpi uzulojn kaj disvastigi la projekton
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Ĉu vi volas bonvenigi kaj helpi novajn uzulojn aŭ kundividi spertojn kun spertohavantaj uzuloj? En <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">retbabilejaj kanaloj</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumoj</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">retlistoj</a>aŭ lokaj eventoj? Simple kontaktu nin per unu el tiuj kanaloj kaj kundividu la amuzon!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Ĉu vi volas bonvenigi kaj helpi novajn uzulojn aŭ kundividi spertojn kun spertohavantaj uzuloj? En <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">retbabilejaj kanaloj</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumoj</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">retlistoj</a>aŭ lokaj eventoj? Simple kontaktu nin per unu el tiuj kanaloj kaj kundividu la amuzon!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/es/contribute.es.lang b/langs/es/contribute.es.lang
index 6c13239eb..34ad0e523 100644
--- a/langs/es/contribute.es.lang
+++ b/langs/es/contribute.es.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Roles {ok}
Ayudar a usuarios y promover el proyecto
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-¿Quieres dar la bienvenida y ayudar a los usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? ¿En los <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canales IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">Foros</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">listas de correo</a>, eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+¿Quieres dar la bienvenida y ayudar a los usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? ¿En los <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canales IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">Foros</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correo</a>, eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/et/contribute.et.lang b/langs/et/contribute.et.lang
index c24ee6204..2abfd4610 100644
--- a/langs/et/contribute.et.lang
+++ b/langs/et/contribute.et.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Tegevused
Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? Ja seda <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanalite</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">postiloendite</a> või kohalike ürituste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? Ja seda <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanalite</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">postiloendite</a> või kohalike ürituste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/fr/contribute.fr.lang b/langs/fr/contribute.fr.lang
index bc1c3c0f2..c359438e8 100644
--- a/langs/fr/contribute.fr.lang
+++ b/langs/fr/contribute.fr.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Activités
Aide aux utilisateurs et support du projet
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien partager des astuces avec les plus expérimentés ? Sur <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">les canaux IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/fr/">les forums</a>, les <a href="http://mageia.org/mailman/">listes de discussion</a>, ou les manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via l'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien partager des astuces avec les plus expérimentés ? Sur <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">les canaux IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/fr/">les forums</a>, les <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listes de discussion</a>, ou les manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via l'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/id/contribute.id.lang b/langs/id/contribute.id.lang
index 353c2cb2d..aedb7dfcb 100644
--- a/langs/id/contribute.id.lang
+++ b/langs/id/contribute.id.lang
@@ -107,8 +107,8 @@ Membantu pengguna &amp; mendukung proyek
# ../../svn/web/en/contribute/index.php +67
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Ingin menyambut dan membantu pengguna baru atau berbagi tip dengan pengguna berpengalaman? Dalam <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">channel IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forum</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-list</a>, kegiatan lokal? Terhubunglah dengan kami melalui satu dari channel ini dan bagilah kesenangan!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Ingin menyambut dan membantu pengguna baru atau berbagi tip dengan pengguna berpengalaman? Dalam <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">channel IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forum</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-list</a>, kegiatan lokal? Terhubunglah dengan kami melalui satu dari channel ini dan bagilah kesenangan!
# ../../svn/web/en/contribute/index.php +70
diff --git a/langs/it/contribute.it.lang b/langs/it/contribute.it.lang
index 2b14e6122..e30eb0c04 100644
--- a/langs/it/contribute.it.lang
+++ b/langs/it/contribute.it.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Ruoli
Aiutare gli utenti &amp; sostenere il progetto
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Vuoi accogliere ed aiutare i nuovi utenti o condividere suggerimenti con utenti più esperti? Nei <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canali IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">liste di distribuzione</a>, eventi locali? Basta entrare in contatto con noi attraveso uno di questi canali e condividere il divertimento!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Vuoi accogliere ed aiutare i nuovi utenti o condividere suggerimenti con utenti più esperti? Nei <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canali IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">liste di distribuzione</a>, eventi locali? Basta entrare in contatto con noi attraveso uno di questi canali e condividere il divertimento!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/nb/contribute.nb.lang b/langs/nb/contribute.nb.lang
index 9808343c7..952002dbd 100644
--- a/langs/nb/contribute.nb.lang
+++ b/langs/nb/contribute.nb.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Roller
Hjelpe brukere &amp; fremme prosjektet
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Vil du velkomme og hjelpe nye brukere, eller dele tips med erfarne? I <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-kanaler</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">e-postlister</a>, eller på regionale begivenheter? Ta kontakt med oss via en av disse kanalene og del moroa!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Vil du velkomme og hjelpe nye brukere, eller dele tips med erfarne? I <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-kanaler</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">e-postlister</a>, eller på regionale begivenheter? Ta kontakt med oss via en av disse kanalene og del moroa!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/nl/contribute.nl.lang b/langs/nl/contribute.nl.lang
index c7aa31146..24da7ce6d 100644
--- a/langs/nl/contribute.nl.lang
+++ b/langs/nl/contribute.nl.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Taken
Het helpen van gebruikers &amp; promotiewerk voor het project doen
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? Op <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-kanalen</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lijsten</a>, lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? Op <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-kanalen</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lijsten</a>, lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/pl/contribute.pl.lang b/langs/pl/contribute.pl.lang
index 428620432..97bfdf508 100644
--- a/langs/pl/contribute.pl.lang
+++ b/langs/pl/contribute.pl.lang
@@ -34,8 +34,8 @@ Role
Pomoc użytkownikom i promowanie projektu
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Chcesz witać nowych użytkowników i im pomagać? Na <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanałach IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forach</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">listach mailingowych</a>, czy uczestnicząc w lokalnych wydarzeniach? Skontaktuj się z nami za pomocą powyższych metod i dziel się radością użytkowania!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Chcesz witać nowych użytkowników i im pomagać? Na <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanałach IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forach</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listach mailingowych</a>, czy uczestnicząc w lokalnych wydarzeniach? Skontaktuj się z nami za pomocą powyższych metod i dziel się radością użytkowania!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang
index 4ac630f58..f8e49aaef 100644
--- a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang
+++ b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Actividades
Ajudar os utilizadores a defender o projecto
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canais IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fóruns</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canais IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fóruns</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/pt/contribute.pt.lang b/langs/pt/contribute.pt.lang
index 94c55ab73..746f8b8c0 100644
--- a/langs/pt/contribute.pt.lang
+++ b/langs/pt/contribute.pt.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Actividades
Ajudar os utilizadores a defender o projecto
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canais IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fóruns</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canais IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fóruns</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/ro/contribute.ro.lang b/langs/ro/contribute.ro.lang
index f3695ce50..df9a9363f 100644
--- a/langs/ro/contribute.ro.lang
+++ b/langs/ro/contribute.ro.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Roluri
Ajutarea utilizatorilor și promovarea proiectului
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? Pe <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canalele IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumuri</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">listele de difuziune</a>, evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? Pe <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canalele IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumuri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listele de difuziune</a>, evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/ru/contribute.ru.lang b/langs/ru/contribute.ru.lang
index 364cb1691..4a739245c 100644
--- a/langs/ru/contribute.ru.lang
+++ b/langs/ru/contribute.ru.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ mageia, участие, установки, операционная систе
Помощь пользователям и информационная поддержка проекта
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Хотите поздравить и помочь новым пользователям или поделиться полезными знаниями с опытными? Хотите общения на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC"> каналах IRC </a>, <a href="http://forums.mageia.org/"> форумах </a>, в <a href="http://mageia.org/mailman/"> списках рассылки </a> или на местных встречах? Свяжитесь с нами одним из указанных выше способов и начинайте работу!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Хотите поздравить и помочь новым пользователям или поделиться полезными знаниями с опытными? Хотите общения на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC"> каналах IRC </a>, <a href="http://forums.mageia.org/"> форумах </a>, в <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"> списках рассылки </a> или на местных встречах? Свяжитесь с нами одним из указанных выше способов и начинайте работу!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/sl/contribute.sl.lang b/langs/sl/contribute.sl.lang
index f768c80de..ca59e824e 100644
--- a/langs/sl/contribute.sl.lang
+++ b/langs/sl/contribute.sl.lang
@@ -1,184 +1,231 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00
-# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+# Generated by extract2lang.php on 2012-12-21T14:38:36+01:00
+# Domain contribute
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +12
;Contribute to Mageia
Sodelujte pri Mageji
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +13
;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
Tukaj boste izvedeli, kako sodelovati k projektu Mageia
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +14
;mageia, contribute, howto, operating system
mageia, sodelovanje, prispevek, howto, operacijski sistem
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +25
;Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="../about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="../about/values/">building Free Software projects</a>.
Veliko ljudi z vsega sveta se je zbralo za gradnjo Mageje &ndash; operacijskega sistema Linux <em>in</em> za sodelovanje v <a href="../about/code-of-conduct/">živahni, zabavni skupnosti</a> za <a href="../about/values/">gradnjo projektov prostega programja</a>.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +26
;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!
-Sodeluje lahko vsakdo, to je prosto programje! Če ste radovedni in pripravljeni, da se pridružite, so stvari, ki jih lahko naredite, odvisno od vašega časa in spretnosti. Vedno boste našli nekoga, ki vas bo pozdravil in vam ​​pomagal/mentoriral, če je potrebno, tako da bo lahko vaš prispevek k projektu tako dober, kot je lahko!
+Sodeluje lahko vsakdo, to je prosto programje! Če ste radovedni in pripravljeni, da se pridružite, so stvari, ki jih lahko naredite, odvisno od vašega časa in spretnosti. Vedno boste našli nekoga, ki vas bo pozdravil in vam pomagal/mentoriral, če je potrebno, tako da bo lahko vaš prispevek k projektu tako dober, kot je lahko!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +27
;Check what you could do below!
Preverite spodaj, kaj lahko naredite!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +32
+;Time
+Čas
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +33
+;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do:
+Koliko prostega časa imate? in koliko ga želite posvetiti Mageji? Oglejte si, kaj lahko storite:
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +36
+;A few minutes
+Nekaj minut
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +38
+;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+Oglasite se v delu za podporo na <a href="http://forums.mageia.org/">forumih</a> in preverite, če lahko odgovorite na vprašanje.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +39
+;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
+Povejte o projektu ljudem okoli sebe, na vašem blogu, računu Twitter, delovnem mestu.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +40
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+Če naletite na napako, ki jo lahko dosledno ponovite, vnesite ali dopolnite <a href="http://bugs.mageia.org/">poročilo o hrošču</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +41
+;Make a <a href="../donate/">donation</a>!
+Prispevajte <a href="../donate/">donacijo</a>!
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +45
+;A few hours
+Nekaj ur
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +47
+;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.
+Oglasite se na dogodku, ki ga organizira Mageia (npr. dan za testiranje), da bi našli, ponovili ali pomagali pri reševanju hroščev.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +48
+;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it.
+Naročite se na dopisni seznam ekipe, ki vas zanima in sledite razpravi. Nato poskusite doprinesti kaj koristnega.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +52
+;A few weeks or more
+Nekaj tednov ali več
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +54
+;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular.
+Spoznajte prosto programsko opremo, odprtokodno sodelovanje na splošno in še zlasti tule v skupnosti Mageia.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +55
+;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so.
+Če ste študent, razmislite o pogovoru s svojim mentorjem o sodelovanju v projektu kot delu študija. Ni vam treba študirati ravno računalništva, da to storite.
+
+
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +63
;Roles
Vloge
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +66
;Helping users &amp; advocating the project
Pomoč uporabnikom in razglaševanje projekta
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Bi radi pozdravili in pomagali novim uporabnikom ali delili namige z izkušenimi? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanalih IRC</a>, na <a href="http://forums.mageia.org/">forumih</a>, na <a href="http://mageia.org/mailman/">dopisnih seznamih</a>, na lokalnih dogodkih? Poiščite stik z nami preko katere od teh možnosti in se pridružite zabavi!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +67
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Bi radi pozdravili in pomagali novim uporabnikom ali delili namige z izkušenimi? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanalih IRC</a>, na <a href="http://forums.mageia.org/">forumih</a>, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">dopisnih seznamih</a>, na lokalnih dogodkih? Poiščite stik z nami preko katere od teh možnosti in se pridružite zabavi!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +70
;Writing, copywriting and documenting
Pisanje in dokumentiranje
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +71
;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the right message? Get in touch with our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation team</a>!
Imate smisel za praktično, jasno, jedrnato, slovnično in berljivo pisanje? Imate radi izziv jasne razlage kompleksnih idej ali sistemov in učenje drugih? Znate sestaviti obliko in vsebino, da je sporočilo pravo? Stopite v stik z našo <a href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ekipo za dokumentiranje</a>!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +74
;Translating
Prevajanje
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +75
;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">them</a>!
Mageia je lokalizirana v več kot 180 jezikov! Pojasnjevanje, dopolnitve, izboljšanje prevodov programske opreme, navodil, vodičev, spletnih strani, oglasnega materiala, in tako naprej, se vse dogaja zahvaljujoč prizadevanjem veliko sodelavcev. Pridružite se <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)">jim</a>!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +78
;Triaging
Razvrščanje hroščev (trijaža)
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +79
;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
Hrošči se dogajajo! Nekatere javijo. Seveda jih je zato treba razvrstiti, da je delo razvijalcev in sestavljalcev paketov lažje: potrditev (je napaka ponovljiva?), zbiranje potrebnih podatkov za razhroščevanje od avtorja poročila ter dodeljevanje poročila ustreznemu razvijalcu. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Povečajte ekipo za razvrščanje hroščev</a> in bodite povezava med uporabniki, ki poročajo napake v forumih in dopisnih seznamih ter <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzillo</a>, ki jo uporabljajo razvijalci.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +82
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
Testiranje in nadzor kakovosti (<abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>)
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +83
;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users.
Ne moremo izdati programske opreme, če nismo prepričani, da dobro deluje! <a href="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">Ekipa preizkuševalcev</a> se prepriča, da to kar počnemo (programska oprema, paketi, slike ISO, spletna mesta) ustreza našim pričakovanjem glede kakovosti, preden pride do uporabnikov.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +86
;Marketing, Communication &amp; Evangelism
Marketing, komunikacija in oglaševanje
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +87
;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales.
Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">ekipo marcomm</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in lokalni ravni.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +90
;Graphic &amp; UI design
Oblikovanje grafike in uporabniškega vmesnika
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +91
;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">join the artwork team</a>!
Pri programski opremi ne gre le za kodo niti Mageia ni samo tehnologija. Želimo jo približati človeku, jo narediti lepo in praktično! Pridružite se <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">umetniški ekipi</a>, če imate talent in izkušnje s področja grafičnega oblikovanja ali ergonomije!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +94
;Coding &amp; packaging
Programiranje in pakiranje
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +95
;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">Packagers team</a>!
Prispevajte k jedru distribucije s svojo tehnično spretnostjo! Dodajanje, popravljanje, krpanje in vzdrževanje programske opreme, vključene v distribucijo, od izvornih projektov ali lastnih virov Mageje. Pridružite se <a href="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">ekipi za pripravo paketov</a>!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +98
;Web, tools, systems design &amp; administration
Splet, orodja, snovanje sistemov in njihova administracija
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +99
;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">system administrators</a> to <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task.
Skupnost Mageia je odvisna od infrastrukture in orodij, ki omogočajo sodelovanje vsem. V ta namen so nujni strokovnjaki za izgradnjo, vzdrževanje, razvoj, zagotavljanje in upravljanje strežnikov, povezav, varnosti, vpeljave v delovanje, pretoka podatkov .... To ogromno nalogo opravljajo <a href="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">sistemski administratorji</a> in <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">spletni oblikovalci, razvijalci ter integratorji</a>.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +102
;Mirroring
Zrcaljenje strežnikov
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +103
;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>.
Nuditi na voljo vso programske opremo, ki jo vsebuje Mageia, zahteva <a href="http://mirrors.mageia.org/">več zrcalnih strežnikov po vsem svetu</a>, ki olajšajo distribucijo slik ISO in programskih paketov. Če imate na voljo nekaj pasovne širine in prostora na disku za skupno rabo, si <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">oglejte, kako lahko zagotovite uraden zrcalni strežnik Mageia</a>.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +106
;Donating
Donacije
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +107
;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href="../thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="../about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>.
Finančne donacije nam pomagajo dodeliti določene naloge, zavarovati našo infrastrukturo, sponzorirati dogodke, dobrote in prevoz. <a href="../thank-you/">Več kot 200 oseb je že izrazilo zaupanje v nas</a> s svojim denarjem, strojno opremo ali drugimi sredstvi. O tem, kar smo <a href="../about/reports/">dobili in kako to uporabljamo, vodimo javno evidenco</a>.
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +111
;Data mining
Rudarjenje podatkov
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +112
;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to spot what we can do even better, get in touch!
Tam zunaj obstaja ogromno podatkov, ki jih večinoma ne uporabljamo, ali celo ne vemo zanje. Če radi zbirate in analizirate podatke, ki vsebujejo kaj zanimivega; ter to predstavite kot predlog za izboljšanje, stopite v stik z nami!
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +115
;Designing, experimenting, revealing the unknown
Oblikovanje, eksperimentiranje, odkrivanje neznanega
+# ../../svn/web/en/contribute/index.php +116
;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it.
Ideje so super, delujoči prototipi so še boljši. Projekt Mageia ni le v gradnji drugačne distribucije Linuxa, temveč tudi o gradnji novih izdelkov in izkušenj z njimi ter z njihovimi podatki.
-
-
-;Time
-Čas
-
-
-;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do:
-Koliko prostega časa imate? in koliko ga želite posvetiti Mageji? Oglejte si, kaj lahko storite:
-
-
-;A few minutes
-Nekaj ​​minut
-
-
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-Oglasite se v delu za podporo na <a href="http://forums.mageia.org/">forumih</a> in preverite, če lahko odgovorite na vprašanje.
-
-
-;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
-Povejte o projektu ljudem okoli sebe, na vašem blogu, računu Twitter, delovnem mestu.
-
-
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-Če naletite na napako, ki jo lahko dosledno ponovite, vnesite ali dopolnite <a href="http://bugs.mageia.org/">poročilo o hrošču</a>.
-
-
-;Make a <a href="../donate/">donation</a>!
-Prispevajte <a href="../donate/">donacijo</a>!
-
-
-;A few hours
-Nekaj ​​ur
-
-
-;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.
-Oglasite se na dogodku, ki ga organizira Mageia (npr. dan za testiranje), da bi našli, ponovili ali pomagali pri reševanju hroščev.
-
-
-;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it.
-Naročite se na dopisni seznam ekipe, ki vas zanima in sledite razpravi. Nato poskusite doprinesti kaj koristnega.
-
-
-;A few weeks or more
-Nekaj ​​tednov ali več
-
-
-;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular.
-Spoznajte prosto programsko opremo, odprtokodno sodelovanje na splošno in še zlasti tule v skupnosti Mageia.
-
-
-;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so.
-Če ste študent, razmislite o pogovoru s svojim mentorjem o sodelovanju v projektu kot delu študija. Ni vam treba študirati ravno računalništva, da to storite.
diff --git a/langs/tr/contribute.tr.lang b/langs/tr/contribute.tr.lang
index 02a817f84..833d88ec7 100644
--- a/langs/tr/contribute.tr.lang
+++ b/langs/tr/contribute.tr.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ Roller
Kullanıcılara yardım etme &amp; projeyi destekleme
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Deneyimli birileriyle ipuçları paylaşmak, yeni kullanıcılara yardım etmek ve sıcak bir karşılama ister misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanalları</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumlar</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">posta listeleri</a> ve yerel etkinlikler aracılığıyla bizimle hemen temasa geçin ve keyifle paylaşımda bulunun.
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Deneyimli birileriyle ipuçları paylaşmak, yeni kullanıcılara yardım etmek ve sıcak bir karşılama ister misiniz? <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC kanalları</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumlar</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">posta listeleri</a> ve yerel etkinlikler aracılığıyla bizimle hemen temasa geçin ve keyifle paylaşımda bulunun.
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/uk/contribute.uk.lang b/langs/uk/contribute.uk.lang
index b841aea09..f79001830 100644
--- a/langs/uk/contribute.uk.lang
+++ b/langs/uk/contribute.uk.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ mageia, участь, настанови, операційна система
Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? Хочете спілкувати на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">каналах IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">форумах</a>, у <a href="http://mageia.org/mailman/">списках листування</a> або на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? Хочете спілкувати на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">каналах IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">форумах</a>, у <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">списках листування</a> або на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!
;Writing, copywriting and documenting
diff --git a/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang b/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
index 0a6825901..a3fa98689 100644
--- a/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
+++ b/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ mageia, contribute, howto, operating system
協助使用者與宣傳這個計畫
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-想要歡迎並協助新的使用者或者是與其他人分享您的小技巧? 在 <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC 頻道</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a>, <a href="http://mageia.org/mailman/">郵件清單</a>, 當地活動?趕快透過上述的幾個管道與我們連絡,一起分享快樂!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+想要歡迎並協助新的使用者或者是與其他人分享您的小技巧? 在 <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC 頻道</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">郵件清單</a>, 當地活動?趕快透過上述的幾個管道與我們連絡,一起分享快樂!
;Writing, copywriting and documenting