aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-03-01 09:03:34 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-03-01 09:03:34 +0200
commite0f0f2aee6d6ea06063fb6c7dfe4eb9d59831edd (patch)
treea4d682286b6a17a3c036a6e1f27c5a3ef1f5ced4 /langs
parent68ab45980ab458f0d0dc6db26ee565c24741a139 (diff)
downloadwww-e0f0f2aee6d6ea06063fb6c7dfe4eb9d59831edd.tar
www-e0f0f2aee6d6ea06063fb6c7dfe4eb9d59831edd.tar.gz
www-e0f0f2aee6d6ea06063fb6c7dfe4eb9d59831edd.tar.bz2
www-e0f0f2aee6d6ea06063fb6c7dfe4eb9d59831edd.tar.xz
www-e0f0f2aee6d6ea06063fb6c7dfe4eb9d59831edd.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/el/documentation.po59
-rw-r--r--langs/el/index.po36
-rw-r--r--langs/el/timeline.po64
3 files changed, 65 insertions, 94 deletions
diff --git a/langs/el/documentation.po b/langs/el/documentation.po
index 4bd0211ba..0dc0ef1e3 100644
--- a/langs/el/documentation.po
+++ b/langs/el/documentation.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016,2018
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016,2018,2021
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-24 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -45,22 +45,30 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Επιλέξτε το εγχειρίδιο, την έκδοση της Mageia και τη γλώσσα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Η τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις είναι διαθέσιμη στο <a href=\"archive.php\">αρχείο</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
msgstr "Αυτά τα εγχειρίδια είναι αποτέλεσμα της εργασίας από κοινού των ομάδων <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">τεκμηρίωσης</a> και <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">μετάφρασης</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Παρακαλώ βοηθήστε <a href=\"../community/\">μας</a> για τη μετάφραση στη γλώσσα σας."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Μη διστάσετε να μας βοηθήσετε να τα <a href=\"../community/\">βελτιώσουμε</a>, η να βοηθήσετε στην μετάφρασή τους στην γλώσσα σας."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -87,7 +95,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Αρχείο τεκμηρίωσης Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις της διανομής Mageia και των εργαλείων της."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -95,11 +104,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Ακόμα περισσότερη τεκμηρίωση"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Εδώ μπορείτε να βρείτε την τεκμηρίωση για τις εκδόσεις της Mageia που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Αν ψάχνετε για τις τρέχουσες εκδόσεις, ανατρέξτε <a href=\"index.php\">εδώ</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
@@ -123,17 +136,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Άλλες γλώσσες:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Η μετάφραση υπήρχε πριν για %s.<br/>Ίσως μπορείτε να ελέγξετε την τεκμηρίωση για %s στη Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Παρακαλώ βοηθήστε <a href=\"../community/\">μας</a> για τη μετάφραση στη γλώσσα σας."
+msgstr "Δεν είναι <a href=\"../community/\">ακόμα</a> διαθέσιμο στην γλώσσα σας."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "Μπορείτε να βοηθήσετε στη βελτίωσή της!"
+msgstr "Κάντε κλικ παρακάτω για τις εναλλακτικές διαθέσιμες γλώσσες."
diff --git a/langs/el/index.po b/langs/el/index.po
index cb4cbf67e..b85c23e1d 100644
--- a/langs/el/index.po
+++ b/langs/el/index.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015,2017-2019,2021
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 21:15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
@@ -35,7 +35,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Η Mageia είναι μια κοινοτική διανομή Linux, για σταθμούς πελατών και εξυπηρετητών"
#: "/web/en/index.php +17"
-msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid ""
+"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
+"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, μαγεία, mageia, ελεύθερο λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, OS, υπολογιστής, laptop, φορητός, desktop, γραφείου, εξυπηρετητής, server, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
@@ -47,7 +49,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/el/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
-msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+msgid ""
+"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, μια κοινοτική διανομή Linux για PC και εξυπηρετητές."
#: "/web/en/index.php +314"
@@ -95,9 +98,8 @@ msgid "You can be part of it"
msgstr "Μπορείτε να συμμετέχετε στην παραγωγή της"
#: "/web/en/index.php +364"
-#, fuzzy
msgid "Mageia %s"
-msgstr "Mageia 8"
+msgstr "Mageia %s"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "8"
@@ -134,19 +136,3 @@ msgstr "<strong>Λάβετε μέρος</strong> στην επόμενη έκδ
#: "/web/en/index.php +377"
msgid "Test"
msgstr "Κάντε διοκιμές"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 8.1"
-#~ msgstr "Mageia 7.1"
-
-#~ msgid "released in July 2019"
-#~ msgstr "κυκλοφόρησε τον Ιούλιο του 2019"
-
-#~ msgid "released in March 2021"
-#~ msgstr "κυκλοφόρησε τον Μάρτιο του 2021"
-
-#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-
-#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
diff --git a/langs/el/timeline.po b/langs/el/timeline.po
index 18ec55f75..fec12b3d5 100644
--- a/langs/el/timeline.po
+++ b/langs/el/timeline.po
@@ -1,43 +1,42 @@
# gettext catalog for timeline web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2014-2017,2019
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2014-2017,2019,2021
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 18:15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
-msgstr ""
+msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
-#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
-msgstr "Η <a href=%s>Mageia 7</a> κυκλοφόρησε."
+msgstr "Κυκλοφορία της <a href=%s>Mageia %s</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
@@ -48,13 +47,12 @@ msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
-#, fuzzy
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
-msgstr "Ενημέρωση της <a href=%s\">Mageia 6</a> σε Mageia 6.1"
+msgstr "Ενημέρωση της <a href=%1$s>Mageia %2$s</a> στην %3$s."
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgstr "7.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "June"
@@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "Οκτώβριος"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "6.1"
-msgstr ""
+msgstr "6.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2017"
@@ -90,7 +88,7 @@ msgstr "Δεκέμβριος"
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
@@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgstr "4.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
@@ -165,7 +163,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Η ανταπόκριση είναι απίστευτη: σημαντικός αριθμός δωρεών και συζητήσεων."
#: "/web/en/timeline/index.php +85"
-msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Το έργο αποκτά δομή, η διακυβέρνηση διαμορφώνεται σταδιακά (πρώτη διοίκηση, ομάδες)."
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
@@ -173,7 +172,9 @@ msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
-msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Δημιουργία της Mageia ως <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork της Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
@@ -183,30 +184,3 @@ msgstr "Καταχώρηση της οργάνωσης Mageia.Org στο Παρ
#: "/web/en/timeline/index.php +98"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Ιστορική χρονογραμμή της Mageia"
-
-#~ msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
-#~ msgstr "Η <a href=%s>Mageia 7</a> κυκλοφόρησε."
-
-#~ msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
-#~ msgstr "Κυκλοφορία της <a href=%s>Mageia 6</a>."
-
-#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
-#~ msgstr "Ενημέρωση της <a href=%s\">Mageia 5</a> σε Mageia 5.1"
-
-#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
-#~ msgstr "Κυκλοφορία της <a href=%s>Mageia 5</a>."
-
-#~ msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
-#~ msgstr "Ενημέρωση της <a href=%s>Mageia 4</a> σε Mageia 5.1"
-
-#~ msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
-#~ msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/3/\">Mageia 4</a>."
-
-#~ msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
-#~ msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
-
-#~ msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
-#~ msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
-
-#~ msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
-#~ msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."