aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-15 15:56:39 +0200
committerEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-15 15:56:39 +0200
commitcb64eac231788fd1fd2d4b591f951c32773c1615 (patch)
treea63e612f2187d9cbfda8b79a864ca0fd6e224394 /langs
parent3e27cbfaf12bcc25242a7122b5860f6b6549d682 (diff)
downloadwww-cb64eac231788fd1fd2d4b591f951c32773c1615.tar
www-cb64eac231788fd1fd2d4b591f951c32773c1615.tar.gz
www-cb64eac231788fd1fd2d4b591f951c32773c1615.tar.bz2
www-cb64eac231788fd1fd2d4b591f951c32773c1615.tar.xz
www-cb64eac231788fd1fd2d4b591f951c32773c1615.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/es/4.po233
-rw-r--r--langs/es/about/media.po17
-rw-r--r--langs/es/about/reports.po33
-rw-r--r--langs/es/cauldron.po1183
4 files changed, 1067 insertions, 399 deletions
diff --git a/langs/es/4.po b/langs/es/4.po
index 0409c4da8..010d45f98 100644
--- a/langs/es/4.po
+++ b/langs/es/4.po
@@ -18,14 +18,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 15:47+0100\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: "/web/en/4/download_index.php +21"
msgid "32bit"
@@ -49,19 +51,37 @@ msgstr "Descargar"
#: "/web/en/4/download_index.php +49"
msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
-msgstr "Descargar imágenes ISO de Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, instalación por red."
+msgstr ""
+"Descargar imágenes ISO de Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, instalación por red."
#: "/web/en/4/download_index.php +50"
-msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
-msgstr "mageia, mageia 4, linux, libre, gratis, descargar, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
+msgid ""
+"mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, "
+"bittorrent"
+msgstr ""
+"mageia, mageia 4, linux, libre, gratis, descargar, iso, torrent, vm, http, "
+"ftp, rsync, bittorrent"
#: "/web/en/4/download_index.php +65"
-msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
+msgid ""
+"If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT "
+"use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the "
+"alternative."
msgstr ""
+"Si usted quiere poner la ISO en una llave USB, <span class=\"warn\">por "
+"favor NO utilice Unetbootin</span>. Echa un vistazo <a href=\"%s\">aquí</a> "
+"para la alternativa."
#: "/web/en/4/download_index.php +66"
-msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
+msgid ""
+"Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the "
+"current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug "
+"which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
msgstr ""
+"Mageia 4.1 es una versión de <a href=\"%s\">mantenimiento</a> de Mageia 4 "
+"con los paquetes actuales de los soportes de actualización. También dispone "
+"de una solución para un error syslinux que impidió que algunas personas "
+"instalando desde un CD/DVD grabado."
#: "/web/en/4/download_index.php +71"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -104,8 +124,11 @@ msgid "See the comprehensive list"
msgstr "Vea la lista completa y detallada"
#: "/web/en/4/download_index.php +118"
-msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
-msgstr "Estas imágenes ISO en CD y DVD contienen software libre y algunos controladores propietarios."
+msgid ""
+"These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
+msgstr ""
+"Estas imágenes ISO en CD y DVD contienen software libre y algunos "
+"controladores propietarios."
#: "/web/en/4/download_index.php +119"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
@@ -128,8 +151,11 @@ msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!"
msgstr "¡NO utilice estos LiveCDs o LiveDVDs para actualizar desde Mageia 3!"
#: "/web/en/4/download_index.php +129"
-msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
-msgstr "Use un DVD o CD de los anteriores y consulte la <a href=\"%s\" hreflang=\"es\">guía de actualización</a>."
+msgid ""
+"Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
+msgstr ""
+"Use un DVD o CD de los anteriores y consulte la <a href=\"%s\" hreflang=\"es"
+"\">guía de actualización</a>."
#: "/web/en/4/download_index.php +142"
msgid "All languages"
@@ -144,8 +170,12 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr "CD de instalación basado en red por cable"
#: "/web/en/4/download_index.php +194"
-msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
-msgstr "Descárguela rápidamente y luego arranque en modo instalación desde una red <em>por cable</em> o un disco local."
+msgid ""
+"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
+"network or a local disk."
+msgstr ""
+"Descárguela rápidamente y luego arranque en modo instalación desde una red "
+"<em>por cable</em> o un disco local."
#: "/web/en/4/download_index.php +206"
msgid "Network installer, Free Software CD"
@@ -181,7 +211,8 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Volcar ISO en memoria USB</a>"
#: "/web/en/4/download_index.php +235"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr "¿Recién llegado? <a href=\"%s\">Aquí tiene una página wiki para usted.</a>"
+msgstr ""
+"¿Recién llegado? <a href=\"%s\">Aquí tiene una página wiki para usted.</a>"
#: "/web/en/4/download_index.php +239"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?"
@@ -224,8 +255,10 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
#: "/web/en/4/nav.php +4"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3"
+msgid ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3"
+msgstr ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3"
#: "/web/en/4/nav.php +7"
msgid "Mageia&nbsp;4"
@@ -244,64 +277,132 @@ msgid "Mageia 4"
msgstr "Mageia 4"
#: "/web/en/4/index.php +14"
-msgid "Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project."
-msgstr "Mageia 4 es la nueva, sólida y estable distribución Linux del proyecto Mageia."
+msgid ""
+"Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
+"project."
+msgstr ""
+"Mageia 4 es la nueva, sólida y estable distribución Linux del proyecto "
+"Mageia."
#: "/web/en/4/index.php +32"
msgid "About Mageia 4"
msgstr "Acerca de Mageia 4"
#: "/web/en/4/index.php +34"
-msgid "Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
-msgstr "Mageia 4 es una distribución GNU/Linux para su computadora, lanzada por la <a href=\"%s\">comunidad Mageia</a>. Se puede instalar de diversar maneras, siendo los métodos más populares los ISOs Live o los ISOs clásicos."
+msgid ""
+"Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a "
+"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with "
+"the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
+msgstr ""
+"Mageia 4 es una distribución GNU/Linux para su computadora, lanzada por la "
+"<a href=\"%s\">comunidad Mageia</a>. Se puede instalar de diversar maneras, "
+"siendo los métodos más populares los ISOs Live o los ISOs clásicos."
#: "/web/en/4/index.php +36"
msgid "Download it right away!"
msgstr "¡Descárguela ya!"
#: "/web/en/4/index.php +38"
-msgid "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
-msgstr "Las imágenes ISO Live le permiten probar Mageia sin instalarla. Use <a href=\"%s\">estas instrucciones</a> para poner la ISO Live en un CD, DVD o una memoria USB. Así podrá ejecutar Mageia directamente desde ahí, y probar Mageia usando uno de sus entornos gráficos, como GNOME o KDE."
+msgid ""
+"Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href=\"%s\">these "
+"instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you "
+"can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the "
+"graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
+msgstr ""
+"Las imágenes ISO Live le permiten probar Mageia sin instalarla. Use <a href="
+"\"%s\">estas instrucciones</a> para poner la ISO Live en un CD, DVD o una "
+"memoria USB. Así podrá ejecutar Mageia directamente desde ahí, y probar "
+"Mageia usando uno de sus entornos gráficos, como GNOME o KDE."
#: "/web/en/4/index.php +39"
-msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media."
-msgstr "Si está satisfecho con Mageia tras probarla, puede instalarla en su disco duro desde la versión Live."
+msgid ""
+"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
+"your hard drive from the Live media."
+msgstr ""
+"Si está satisfecho con Mageia tras probarla, puede instalarla en su disco "
+"duro desde la versión Live."
#: "/web/en/4/index.php +41"
-msgid "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
-msgstr "La imagen ISO clásica es la manera más tradicional de instalar Mageia directamente. Eche un vistazo a la completa <a href=\"%s\">documentación</a> para este instalador."
+msgid ""
+"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. "
+"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
+"installer."
+msgstr ""
+"La imagen ISO clásica es la manera más tradicional de instalar Mageia "
+"directamente. Eche un vistazo a la completa <a href=\"%s\">documentación</a> "
+"para este instalador."
#: "/web/en/4/index.php +43"
-msgid "Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, and Cinnamon."
-msgstr "Mageia 4 incluye diversos entornos de escritorio como KDE, Gnome, XFCE, Mate y Cinnamon."
+msgid ""
+"Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, "
+"and Cinnamon."
+msgstr ""
+"Mageia 4 incluye diversos entornos de escritorio como KDE, Gnome, XFCE, Mate "
+"y Cinnamon."
#: "/web/en/4/index.php +45"
-msgid "There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete list of packages inside Mageia."
-msgstr "Hay montones de aplicaciones en los repositorios oficiales. Puede echar un vistazo a la <a href=\"%s\">Base de datos de aplicaciones de Mageia</a> para ver la lista completa de paquetes."
+msgid ""
+"There are lots of applications in the official repositories. You can have a "
+"look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete "
+"list of packages inside Mageia."
+msgstr ""
+"Hay montones de aplicaciones en los repositorios oficiales. Puede echar un "
+"vistazo a la <a href=\"%s\">Base de datos de aplicaciones de Mageia</a> para "
+"ver la lista completa de paquetes."
#: "/web/en/4/index.php +47"
msgid "What's new?"
msgstr "¿Qué novedades hay?"
#: "/web/en/4/index.php +49"
-msgid "There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive exposé."
-msgstr "Hay muchas mejoras en Mageia 4, demasiadas para incluirlas aquí - ver las <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">Notas de la versión</a> para una lista detallada."
+msgid ""
+"There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see "
+"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive exposé."
+msgstr ""
+"Hay muchas mejoras en Mageia 4, demasiadas para incluirlas aquí - ver las <a "
+"hreflang=\"en\" href=\"%s\">Notas de la versión</a> para una lista detallada."
#: "/web/en/4/index.php +51"
-msgid "To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, we've added the new <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments."
-msgstr "Para ayudar a los usuarios a configurar y usar Mageia, y para dar cierta información acerca de la comunidad y el proyecto, hemos añadido la nueva <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. Empieza automáticamente cuando se abre la sesión por primera vez en cualquiera de los entornos gráficos."
+msgid ""
+"To help users configure and use Mageia, and to provide some information "
+"about the community and the project, we've added the new <a href=\"%s"
+"\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens for the "
+"first time in any of the graphical environments."
+msgstr ""
+"Para ayudar a los usuarios a configurar y usar Mageia, y para dar cierta "
+"información acerca de la comunidad y el proyecto, hemos añadido la nueva <a "
+"href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. Empieza automáticamente cuando se abre la "
+"sesión por primera vez en cualquiera de los entornos gráficos."
#: "/web/en/4/index.php +54"
-msgid "We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored the <a href=\"%s\">custom desktop choice</a>."
-msgstr "Hemos añadido dos nuevos entornos de escritorio: Mate y Cinnamon, ambos disponibles en el clásico instalador ISO/DVD. Para hacerlo más amigable, hemos rediseñado la <a href=\"%s\">elección del escritorio</a>."
+msgid ""
+"We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available "
+"from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored "
+"the <a href=\"%s\">custom desktop choice</a>."
+msgstr ""
+"Hemos añadido dos nuevos entornos de escritorio: Mate y Cinnamon, ambos "
+"disponibles en el clásico instalador ISO/DVD. Para hacerlo más amigable, "
+"hemos rediseñado la <a href=\"%s\">elección del escritorio</a>."
#: "/web/en/4/index.php +56"
-msgid "There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported all the tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are needed."
-msgstr "Ha habido un gran trabajo en el software de Mageia. Muchos paquetes fueron portados de Gtk2 a Gtk3, para usar componentes más modernos. También hemos portado todas las herramientas desde el anticuado usermode a polkit cuando se necesitaban privilegios."
+msgid ""
+"There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were "
+"ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported "
+"all the tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are "
+"needed."
+msgstr ""
+"Ha habido un gran trabajo en el software de Mageia. Muchos paquetes fueron "
+"portados de Gtk2 a Gtk3, para usar componentes más modernos. También hemos "
+"portado todas las herramientas desde el anticuado usermode a polkit cuando "
+"se necesitaban privilegios."
#: "/web/en/4/index.php +58"
-msgid "TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint."
-msgstr "TexLive solía necesitar alrededor de 1GB de datos para su instalación - ahora está repartido en 3 paquetes que deberían suponer una menor carga."
+msgid ""
+"TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's "
+"separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint."
+msgstr ""
+"TexLive solía necesitar alrededor de 1GB de datos para su instalación - "
+"ahora está repartido en 3 paquetes que deberían suponer una menor carga."
#: "/web/en/4/index.php +78"
msgid "Mageia Control Center"
@@ -312,21 +413,51 @@ msgid "Mageia in context"
msgstr "Mageia en contexto"
#: "/web/en/4/index.php +87"
-msgid "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our fourth release."
-msgstr "Mageia es tanto una Comunidad como una distribución Linux, con Mageia 4 nuestra cuarta versión."
+msgid ""
+"Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our "
+"fourth release."
+msgstr ""
+"Mageia es tanto una Comunidad como una distribución Linux, con Mageia 4 "
+"nuestra cuarta versión."
#: "/web/en/4/index.php +89"
-msgid "Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors."
-msgstr "Mageia 4 se sostiene por la <a href=\"%s\">organización sin ánimo de lucro Mageia.org</a>, que está gobernada por un grupo de contribuidores reconocidos y elegidos."
+msgid ""
+"Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit "
+"organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected "
+"contributors."
+msgstr ""
+"Mageia 4 se sostiene por la <a href=\"%s\">organización sin ánimo de lucro "
+"Mageia.org</a>, que está gobernada por un grupo de contribuidores "
+"reconocidos y elegidos."
#: "/web/en/4/index.php +91"
-msgid "Mageia 4 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all around the world</a>."
-msgstr "Mageia 4 ha sido hecha por más de <a href=\"%s\">100 pesonas de todo el planeta</a>."
+msgid ""
+"Mageia 4 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all "
+"around the world</a>."
+msgstr ""
+"Mageia 4 ha sido hecha por más de <a href=\"%s\">100 pesonas de todo el "
+"planeta</a>."
#: "/web/en/4/index.php +93"
-msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses."
-msgstr "Nuestro trabajo se añade a la excelente tarea de la amplia comunidad de Linux y del Software Libre. Intentamos adaptar todo ese excelente trabajo añadiendo los ingredientes especiales de Mageia, para traerle la mejor, la más estable, confiable y gozosa experiencia que se pueda dar a los usuarios corrientes, desarrolladores y empresas."
+msgid ""
+"Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software "
+"community. We aim to blend all the excellent work done by the community, "
+"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, "
+"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers "
+"and businesses."
+msgstr ""
+"Nuestro trabajo se añade a la excelente tarea de la amplia comunidad de "
+"Linux y del Software Libre. Intentamos adaptar todo ese excelente trabajo "
+"añadiendo los ingredientes especiales de Mageia, para traerle la mejor, la "
+"más estable, confiable y gozosa experiencia que se pueda dar a los usuarios "
+"corrientes, desarrolladores y empresas."
#: "/web/en/4/index.php +95"
-msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join us</a>."
-msgstr "Damos la bienvenida a nuevos contribuidores a los muy diversos equipos que forman parte de la Comunidad Mageia y les animamos a <a href=\"%s\">unirse a nosotros</a>."
+msgid ""
+"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to "
+"make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join "
+"us</a>."
+msgstr ""
+"Damos la bienvenida a nuevos contribuidores a los muy diversos equipos que "
+"forman parte de la Comunidad Mageia y les animamos a <a href=\"%s\">unirse a "
+"nosotros</a>."
diff --git a/langs/es/about/media.po b/langs/es/about/media.po
index 692a5106d..e96eee96c 100644
--- a/langs/es/about/media.po
+++ b/langs/es/about/media.po
@@ -4,13 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/es/about/media.es.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 15:52+0100\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
@@ -43,6 +44,7 @@ msgstr "%sPNG</a> o %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
+"La fuente usada para el logo se puede descargar <a href=\"%s\">aquí</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
@@ -125,6 +127,11 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licenciado bajo CC-By-SA por Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +85"
-#, fuzzy
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Por favor consulte el <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">equipo artístico</a> o <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> si tienes preguntas o inquietudes sobre el uso de estos archivos."
+msgid ""
+"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
+"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgstr ""
+"Por favor consulte el <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team"
+"\">equipo de taller</a> o <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team"
+"\">equipo marcom</a> si tienes preguntas o inquietudes sobre el uso de estos "
+"archivos."
diff --git a/langs/es/about/reports.po b/langs/es/about/reports.po
index 6c9ebc729..c1d071718 100644
--- a/langs/es/about/reports.po
+++ b/langs/es/about/reports.po
@@ -4,13 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/es/about/reports.es.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:51+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 15:53+0100\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: "/web/en/about/reports/index.php +10"
msgid "Mageia activity &amp; financial reports"
@@ -29,25 +30,35 @@ msgid "Activity Reports"
msgstr "Reportes de Actividad"
#: "/web/en/about/reports/index.php +24"
-msgid "Here you will find our various activity and financial reports for every year."
-msgstr "Aquí encontrará las diversos reportes financieros y de acividades para cada año."
+msgid ""
+"Here you will find our various activity and financial reports for every year."
+msgstr ""
+"Aquí encontrará las diversos reportes financieros y de acividades para cada "
+"año."
#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
-#, fuzzy
msgid "%sFinancial report</a>%s."
-msgstr "<a href=\"2012/\">Reporte financiero</a>."
+msgstr "%sReporte financiero</a>%s."
#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
msgid "(in progress)"
-msgstr ""
+msgstr "(en progreso)"
#: "/web/en/about/reports/index.php +30"
-msgid "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> (in French &amp; English), <a href=\"2011/\">financial report</a>."
-msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Reporte moral</a> (en Francés e Inglés), <a href=\"2011/\">reporte financiero</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> "
+"(in French &amp; English), <a href=\"2011/\">financial report</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Reporte moral</a> "
+"(en Francés e Inglés), <a href=\"2011/\">reporte financiero</a>."
#: "/web/en/about/reports/index.php +31"
msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>."
msgstr "Reporte moral,<a href=\"2010/\">Reporte financiero</a>."
-#~ msgid "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Financial report</a> (in progress)."
-#~ msgstr "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Reporte financiero</a> (en progreso)."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Financial report</a> "
+#~ "(in progress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Reporte financiero</"
+#~ "a> (en progreso)."
diff --git a/langs/es/cauldron.po b/langs/es/cauldron.po
index 60f0cfb8d..9c0d85717 100644
--- a/langs/es/cauldron.po
+++ b/langs/es/cauldron.po
@@ -1,4 +1,517 @@
-# gettext catalog for cauldron web page(s)
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml' xml:lang='en' lang='en'>
+<head>
+<title>www - The Main www.mageia.org Website</title>
+<meta name='generator' content='cgit v0.10.1'/>
+<meta name='robots' content='index, nofollow'/>
+<link rel='stylesheet' type='text/css' href='/cgit-data/cgit.css'/>
+<link rel='shortcut icon' href='/favicon.ico'/>
+<link rel='alternate' title='Atom feed' href='http://gitweb.mageia.org/web/www/atom/langs/es/cauldron.po?h=master' type='application/atom+xml'/>
+</head>
+<body>
+<div id='cgit'><table id='header'>
+<tr>
+<td class='logo' rowspan='2'><a href='/'><img src='//nav.mageia.org/css/mageia-logo-nav-3.png' alt='cgit logo'/></a></td>
+<td class='main'><a href='/'>index</a> : <a title='www' href='/web/www/'>www</a></td><td class='form'><form method='get' action=''>
+<select name='h' onchange='this.form.submit();'>
+<option value='master' selected='selected'>master</option>
+</select> <input type='submit' name='' value='switch'/></form></td></tr>
+<tr><td class='sub'>The Main www.mageia.org Website</td><td class='sub right'>Mageia Git</td></tr></table>
+<table class='tabs'><tr><td>
+<a href='/web/www/about/'>about</a><a href='/web/www/'>summary</a><a href='/web/www/refs/'>refs</a><a href='/web/www/log/langs/es/cauldron.po'>log</a><a class='active' href='/web/www/tree/langs/es/cauldron.po'>tree</a><a href='/web/www/commit/langs/es/cauldron.po'>commit</a><a href='/web/www/diff/langs/es/cauldron.po'>diff</a><a href='/web/www/stats/langs/es/cauldron.po'>stats</a></td><td class='form'><form class='right' method='get' action='/web/www/log/langs/es/cauldron.po'>
+<select name='qt'>
+<option value='grep'>log msg</option>
+<option value='author'>author</option>
+<option value='committer'>committer</option>
+<option value='range'>range</option>
+</select>
+<input class='txt' type='text' size='10' name='q' value=''/>
+<input type='submit' value='search'/>
+</form>
+</td></tr></table>
+<div class='path'>path: <a href='/web/www/tree/'>root</a>/<a href='/web/www/tree/langs'>langs</a>/<a href='/web/www/tree/langs/es'>es</a>/<a href='/web/www/tree/langs/es/cauldron.po'>cauldron.po</a></div><div class='content'>blob: 60f0cfb8d968cf2a0c5fe9a5f4f7c4987e687306 (<a href='/web/www/plain/langs/es/cauldron.po'>plain</a>)
+<table summary='blob content' class='blob'>
+<tr><td class='linenumbers'><pre><a id='n1' href='#n1'>1</a>
+<a id='n2' href='#n2'>2</a>
+<a id='n3' href='#n3'>3</a>
+<a id='n4' href='#n4'>4</a>
+<a id='n5' href='#n5'>5</a>
+<a id='n6' href='#n6'>6</a>
+<a id='n7' href='#n7'>7</a>
+<a id='n8' href='#n8'>8</a>
+<a id='n9' href='#n9'>9</a>
+<a id='n10' href='#n10'>10</a>
+<a id='n11' href='#n11'>11</a>
+<a id='n12' href='#n12'>12</a>
+<a id='n13' href='#n13'>13</a>
+<a id='n14' href='#n14'>14</a>
+<a id='n15' href='#n15'>15</a>
+<a id='n16' href='#n16'>16</a>
+<a id='n17' href='#n17'>17</a>
+<a id='n18' href='#n18'>18</a>
+<a id='n19' href='#n19'>19</a>
+<a id='n20' href='#n20'>20</a>
+<a id='n21' href='#n21'>21</a>
+<a id='n22' href='#n22'>22</a>
+<a id='n23' href='#n23'>23</a>
+<a id='n24' href='#n24'>24</a>
+<a id='n25' href='#n25'>25</a>
+<a id='n26' href='#n26'>26</a>
+<a id='n27' href='#n27'>27</a>
+<a id='n28' href='#n28'>28</a>
+<a id='n29' href='#n29'>29</a>
+<a id='n30' href='#n30'>30</a>
+<a id='n31' href='#n31'>31</a>
+<a id='n32' href='#n32'>32</a>
+<a id='n33' href='#n33'>33</a>
+<a id='n34' href='#n34'>34</a>
+<a id='n35' href='#n35'>35</a>
+<a id='n36' href='#n36'>36</a>
+<a id='n37' href='#n37'>37</a>
+<a id='n38' href='#n38'>38</a>
+<a id='n39' href='#n39'>39</a>
+<a id='n40' href='#n40'>40</a>
+<a id='n41' href='#n41'>41</a>
+<a id='n42' href='#n42'>42</a>
+<a id='n43' href='#n43'>43</a>
+<a id='n44' href='#n44'>44</a>
+<a id='n45' href='#n45'>45</a>
+<a id='n46' href='#n46'>46</a>
+<a id='n47' href='#n47'>47</a>
+<a id='n48' href='#n48'>48</a>
+<a id='n49' href='#n49'>49</a>
+<a id='n50' href='#n50'>50</a>
+<a id='n51' href='#n51'>51</a>
+<a id='n52' href='#n52'>52</a>
+<a id='n53' href='#n53'>53</a>
+<a id='n54' href='#n54'>54</a>
+<a id='n55' href='#n55'>55</a>
+<a id='n56' href='#n56'>56</a>
+<a id='n57' href='#n57'>57</a>
+<a id='n58' href='#n58'>58</a>
+<a id='n59' href='#n59'>59</a>
+<a id='n60' href='#n60'>60</a>
+<a id='n61' href='#n61'>61</a>
+<a id='n62' href='#n62'>62</a>
+<a id='n63' href='#n63'>63</a>
+<a id='n64' href='#n64'>64</a>
+<a id='n65' href='#n65'>65</a>
+<a id='n66' href='#n66'>66</a>
+<a id='n67' href='#n67'>67</a>
+<a id='n68' href='#n68'>68</a>
+<a id='n69' href='#n69'>69</a>
+<a id='n70' href='#n70'>70</a>
+<a id='n71' href='#n71'>71</a>
+<a id='n72' href='#n72'>72</a>
+<a id='n73' href='#n73'>73</a>
+<a id='n74' href='#n74'>74</a>
+<a id='n75' href='#n75'>75</a>
+<a id='n76' href='#n76'>76</a>
+<a id='n77' href='#n77'>77</a>
+<a id='n78' href='#n78'>78</a>
+<a id='n79' href='#n79'>79</a>
+<a id='n80' href='#n80'>80</a>
+<a id='n81' href='#n81'>81</a>
+<a id='n82' href='#n82'>82</a>
+<a id='n83' href='#n83'>83</a>
+<a id='n84' href='#n84'>84</a>
+<a id='n85' href='#n85'>85</a>
+<a id='n86' href='#n86'>86</a>
+<a id='n87' href='#n87'>87</a>
+<a id='n88' href='#n88'>88</a>
+<a id='n89' href='#n89'>89</a>
+<a id='n90' href='#n90'>90</a>
+<a id='n91' href='#n91'>91</a>
+<a id='n92' href='#n92'>92</a>
+<a id='n93' href='#n93'>93</a>
+<a id='n94' href='#n94'>94</a>
+<a id='n95' href='#n95'>95</a>
+<a id='n96' href='#n96'>96</a>
+<a id='n97' href='#n97'>97</a>
+<a id='n98' href='#n98'>98</a>
+<a id='n99' href='#n99'>99</a>
+<a id='n100' href='#n100'>100</a>
+<a id='n101' href='#n101'>101</a>
+<a id='n102' href='#n102'>102</a>
+<a id='n103' href='#n103'>103</a>
+<a id='n104' href='#n104'>104</a>
+<a id='n105' href='#n105'>105</a>
+<a id='n106' href='#n106'>106</a>
+<a id='n107' href='#n107'>107</a>
+<a id='n108' href='#n108'>108</a>
+<a id='n109' href='#n109'>109</a>
+<a id='n110' href='#n110'>110</a>
+<a id='n111' href='#n111'>111</a>
+<a id='n112' href='#n112'>112</a>
+<a id='n113' href='#n113'>113</a>
+<a id='n114' href='#n114'>114</a>
+<a id='n115' href='#n115'>115</a>
+<a id='n116' href='#n116'>116</a>
+<a id='n117' href='#n117'>117</a>
+<a id='n118' href='#n118'>118</a>
+<a id='n119' href='#n119'>119</a>
+<a id='n120' href='#n120'>120</a>
+<a id='n121' href='#n121'>121</a>
+<a id='n122' href='#n122'>122</a>
+<a id='n123' href='#n123'>123</a>
+<a id='n124' href='#n124'>124</a>
+<a id='n125' href='#n125'>125</a>
+<a id='n126' href='#n126'>126</a>
+<a id='n127' href='#n127'>127</a>
+<a id='n128' href='#n128'>128</a>
+<a id='n129' href='#n129'>129</a>
+<a id='n130' href='#n130'>130</a>
+<a id='n131' href='#n131'>131</a>
+<a id='n132' href='#n132'>132</a>
+<a id='n133' href='#n133'>133</a>
+<a id='n134' href='#n134'>134</a>
+<a id='n135' href='#n135'>135</a>
+<a id='n136' href='#n136'>136</a>
+<a id='n137' href='#n137'>137</a>
+<a id='n138' href='#n138'>138</a>
+<a id='n139' href='#n139'>139</a>
+<a id='n140' href='#n140'>140</a>
+<a id='n141' href='#n141'>141</a>
+<a id='n142' href='#n142'>142</a>
+<a id='n143' href='#n143'>143</a>
+<a id='n144' href='#n144'>144</a>
+<a id='n145' href='#n145'>145</a>
+<a id='n146' href='#n146'>146</a>
+<a id='n147' href='#n147'>147</a>
+<a id='n148' href='#n148'>148</a>
+<a id='n149' href='#n149'>149</a>
+<a id='n150' href='#n150'>150</a>
+<a id='n151' href='#n151'>151</a>
+<a id='n152' href='#n152'>152</a>
+<a id='n153' href='#n153'>153</a>
+<a id='n154' href='#n154'>154</a>
+<a id='n155' href='#n155'>155</a>
+<a id='n156' href='#n156'>156</a>
+<a id='n157' href='#n157'>157</a>
+<a id='n158' href='#n158'>158</a>
+<a id='n159' href='#n159'>159</a>
+<a id='n160' href='#n160'>160</a>
+<a id='n161' href='#n161'>161</a>
+<a id='n162' href='#n162'>162</a>
+<a id='n163' href='#n163'>163</a>
+<a id='n164' href='#n164'>164</a>
+<a id='n165' href='#n165'>165</a>
+<a id='n166' href='#n166'>166</a>
+<a id='n167' href='#n167'>167</a>
+<a id='n168' href='#n168'>168</a>
+<a id='n169' href='#n169'>169</a>
+<a id='n170' href='#n170'>170</a>
+<a id='n171' href='#n171'>171</a>
+<a id='n172' href='#n172'>172</a>
+<a id='n173' href='#n173'>173</a>
+<a id='n174' href='#n174'>174</a>
+<a id='n175' href='#n175'>175</a>
+<a id='n176' href='#n176'>176</a>
+<a id='n177' href='#n177'>177</a>
+<a id='n178' href='#n178'>178</a>
+<a id='n179' href='#n179'>179</a>
+<a id='n180' href='#n180'>180</a>
+<a id='n181' href='#n181'>181</a>
+<a id='n182' href='#n182'>182</a>
+<a id='n183' href='#n183'>183</a>
+<a id='n184' href='#n184'>184</a>
+<a id='n185' href='#n185'>185</a>
+<a id='n186' href='#n186'>186</a>
+<a id='n187' href='#n187'>187</a>
+<a id='n188' href='#n188'>188</a>
+<a id='n189' href='#n189'>189</a>
+<a id='n190' href='#n190'>190</a>
+<a id='n191' href='#n191'>191</a>
+<a id='n192' href='#n192'>192</a>
+<a id='n193' href='#n193'>193</a>
+<a id='n194' href='#n194'>194</a>
+<a id='n195' href='#n195'>195</a>
+<a id='n196' href='#n196'>196</a>
+<a id='n197' href='#n197'>197</a>
+<a id='n198' href='#n198'>198</a>
+<a id='n199' href='#n199'>199</a>
+<a id='n200' href='#n200'>200</a>
+<a id='n201' href='#n201'>201</a>
+<a id='n202' href='#n202'>202</a>
+<a id='n203' href='#n203'>203</a>
+<a id='n204' href='#n204'>204</a>
+<a id='n205' href='#n205'>205</a>
+<a id='n206' href='#n206'>206</a>
+<a id='n207' href='#n207'>207</a>
+<a id='n208' href='#n208'>208</a>
+<a id='n209' href='#n209'>209</a>
+<a id='n210' href='#n210'>210</a>
+<a id='n211' href='#n211'>211</a>
+<a id='n212' href='#n212'>212</a>
+<a id='n213' href='#n213'>213</a>
+<a id='n214' href='#n214'>214</a>
+<a id='n215' href='#n215'>215</a>
+<a id='n216' href='#n216'>216</a>
+<a id='n217' href='#n217'>217</a>
+<a id='n218' href='#n218'>218</a>
+<a id='n219' href='#n219'>219</a>
+<a id='n220' href='#n220'>220</a>
+<a id='n221' href='#n221'>221</a>
+<a id='n222' href='#n222'>222</a>
+<a id='n223' href='#n223'>223</a>
+<a id='n224' href='#n224'>224</a>
+<a id='n225' href='#n225'>225</a>
+<a id='n226' href='#n226'>226</a>
+<a id='n227' href='#n227'>227</a>
+<a id='n228' href='#n228'>228</a>
+<a id='n229' href='#n229'>229</a>
+<a id='n230' href='#n230'>230</a>
+<a id='n231' href='#n231'>231</a>
+<a id='n232' href='#n232'>232</a>
+<a id='n233' href='#n233'>233</a>
+<a id='n234' href='#n234'>234</a>
+<a id='n235' href='#n235'>235</a>
+<a id='n236' href='#n236'>236</a>
+<a id='n237' href='#n237'>237</a>
+<a id='n238' href='#n238'>238</a>
+<a id='n239' href='#n239'>239</a>
+<a id='n240' href='#n240'>240</a>
+<a id='n241' href='#n241'>241</a>
+<a id='n242' href='#n242'>242</a>
+<a id='n243' href='#n243'>243</a>
+<a id='n244' href='#n244'>244</a>
+<a id='n245' href='#n245'>245</a>
+<a id='n246' href='#n246'>246</a>
+<a id='n247' href='#n247'>247</a>
+<a id='n248' href='#n248'>248</a>
+<a id='n249' href='#n249'>249</a>
+<a id='n250' href='#n250'>250</a>
+<a id='n251' href='#n251'>251</a>
+<a id='n252' href='#n252'>252</a>
+<a id='n253' href='#n253'>253</a>
+<a id='n254' href='#n254'>254</a>
+<a id='n255' href='#n255'>255</a>
+<a id='n256' href='#n256'>256</a>
+<a id='n257' href='#n257'>257</a>
+<a id='n258' href='#n258'>258</a>
+<a id='n259' href='#n259'>259</a>
+<a id='n260' href='#n260'>260</a>
+<a id='n261' href='#n261'>261</a>
+<a id='n262' href='#n262'>262</a>
+<a id='n263' href='#n263'>263</a>
+<a id='n264' href='#n264'>264</a>
+<a id='n265' href='#n265'>265</a>
+<a id='n266' href='#n266'>266</a>
+<a id='n267' href='#n267'>267</a>
+<a id='n268' href='#n268'>268</a>
+<a id='n269' href='#n269'>269</a>
+<a id='n270' href='#n270'>270</a>
+<a id='n271' href='#n271'>271</a>
+<a id='n272' href='#n272'>272</a>
+<a id='n273' href='#n273'>273</a>
+<a id='n274' href='#n274'>274</a>
+<a id='n275' href='#n275'>275</a>
+<a id='n276' href='#n276'>276</a>
+<a id='n277' href='#n277'>277</a>
+<a id='n278' href='#n278'>278</a>
+<a id='n279' href='#n279'>279</a>
+<a id='n280' href='#n280'>280</a>
+<a id='n281' href='#n281'>281</a>
+<a id='n282' href='#n282'>282</a>
+<a id='n283' href='#n283'>283</a>
+<a id='n284' href='#n284'>284</a>
+<a id='n285' href='#n285'>285</a>
+<a id='n286' href='#n286'>286</a>
+<a id='n287' href='#n287'>287</a>
+<a id='n288' href='#n288'>288</a>
+<a id='n289' href='#n289'>289</a>
+<a id='n290' href='#n290'>290</a>
+<a id='n291' href='#n291'>291</a>
+<a id='n292' href='#n292'>292</a>
+<a id='n293' href='#n293'>293</a>
+<a id='n294' href='#n294'>294</a>
+<a id='n295' href='#n295'>295</a>
+<a id='n296' href='#n296'>296</a>
+<a id='n297' href='#n297'>297</a>
+<a id='n298' href='#n298'>298</a>
+<a id='n299' href='#n299'>299</a>
+<a id='n300' href='#n300'>300</a>
+<a id='n301' href='#n301'>301</a>
+<a id='n302' href='#n302'>302</a>
+<a id='n303' href='#n303'>303</a>
+<a id='n304' href='#n304'>304</a>
+<a id='n305' href='#n305'>305</a>
+<a id='n306' href='#n306'>306</a>
+<a id='n307' href='#n307'>307</a>
+<a id='n308' href='#n308'>308</a>
+<a id='n309' href='#n309'>309</a>
+<a id='n310' href='#n310'>310</a>
+<a id='n311' href='#n311'>311</a>
+<a id='n312' href='#n312'>312</a>
+<a id='n313' href='#n313'>313</a>
+<a id='n314' href='#n314'>314</a>
+<a id='n315' href='#n315'>315</a>
+<a id='n316' href='#n316'>316</a>
+<a id='n317' href='#n317'>317</a>
+<a id='n318' href='#n318'>318</a>
+<a id='n319' href='#n319'>319</a>
+<a id='n320' href='#n320'>320</a>
+<a id='n321' href='#n321'>321</a>
+<a id='n322' href='#n322'>322</a>
+<a id='n323' href='#n323'>323</a>
+<a id='n324' href='#n324'>324</a>
+<a id='n325' href='#n325'>325</a>
+<a id='n326' href='#n326'>326</a>
+<a id='n327' href='#n327'>327</a>
+<a id='n328' href='#n328'>328</a>
+<a id='n329' href='#n329'>329</a>
+<a id='n330' href='#n330'>330</a>
+<a id='n331' href='#n331'>331</a>
+<a id='n332' href='#n332'>332</a>
+<a id='n333' href='#n333'>333</a>
+<a id='n334' href='#n334'>334</a>
+<a id='n335' href='#n335'>335</a>
+<a id='n336' href='#n336'>336</a>
+<a id='n337' href='#n337'>337</a>
+<a id='n338' href='#n338'>338</a>
+<a id='n339' href='#n339'>339</a>
+<a id='n340' href='#n340'>340</a>
+<a id='n341' href='#n341'>341</a>
+<a id='n342' href='#n342'>342</a>
+<a id='n343' href='#n343'>343</a>
+<a id='n344' href='#n344'>344</a>
+<a id='n345' href='#n345'>345</a>
+<a id='n346' href='#n346'>346</a>
+<a id='n347' href='#n347'>347</a>
+<a id='n348' href='#n348'>348</a>
+<a id='n349' href='#n349'>349</a>
+<a id='n350' href='#n350'>350</a>
+<a id='n351' href='#n351'>351</a>
+<a id='n352' href='#n352'>352</a>
+<a id='n353' href='#n353'>353</a>
+<a id='n354' href='#n354'>354</a>
+<a id='n355' href='#n355'>355</a>
+<a id='n356' href='#n356'>356</a>
+<a id='n357' href='#n357'>357</a>
+<a id='n358' href='#n358'>358</a>
+<a id='n359' href='#n359'>359</a>
+<a id='n360' href='#n360'>360</a>
+<a id='n361' href='#n361'>361</a>
+<a id='n362' href='#n362'>362</a>
+<a id='n363' href='#n363'>363</a>
+<a id='n364' href='#n364'>364</a>
+<a id='n365' href='#n365'>365</a>
+<a id='n366' href='#n366'>366</a>
+<a id='n367' href='#n367'>367</a>
+<a id='n368' href='#n368'>368</a>
+<a id='n369' href='#n369'>369</a>
+<a id='n370' href='#n370'>370</a>
+<a id='n371' href='#n371'>371</a>
+<a id='n372' href='#n372'>372</a>
+<a id='n373' href='#n373'>373</a>
+<a id='n374' href='#n374'>374</a>
+<a id='n375' href='#n375'>375</a>
+<a id='n376' href='#n376'>376</a>
+<a id='n377' href='#n377'>377</a>
+<a id='n378' href='#n378'>378</a>
+<a id='n379' href='#n379'>379</a>
+<a id='n380' href='#n380'>380</a>
+<a id='n381' href='#n381'>381</a>
+<a id='n382' href='#n382'>382</a>
+<a id='n383' href='#n383'>383</a>
+<a id='n384' href='#n384'>384</a>
+<a id='n385' href='#n385'>385</a>
+<a id='n386' href='#n386'>386</a>
+<a id='n387' href='#n387'>387</a>
+<a id='n388' href='#n388'>388</a>
+<a id='n389' href='#n389'>389</a>
+<a id='n390' href='#n390'>390</a>
+<a id='n391' href='#n391'>391</a>
+<a id='n392' href='#n392'>392</a>
+<a id='n393' href='#n393'>393</a>
+<a id='n394' href='#n394'>394</a>
+<a id='n395' href='#n395'>395</a>
+<a id='n396' href='#n396'>396</a>
+<a id='n397' href='#n397'>397</a>
+<a id='n398' href='#n398'>398</a>
+<a id='n399' href='#n399'>399</a>
+<a id='n400' href='#n400'>400</a>
+<a id='n401' href='#n401'>401</a>
+<a id='n402' href='#n402'>402</a>
+<a id='n403' href='#n403'>403</a>
+<a id='n404' href='#n404'>404</a>
+<a id='n405' href='#n405'>405</a>
+<a id='n406' href='#n406'>406</a>
+<a id='n407' href='#n407'>407</a>
+<a id='n408' href='#n408'>408</a>
+<a id='n409' href='#n409'>409</a>
+<a id='n410' href='#n410'>410</a>
+<a id='n411' href='#n411'>411</a>
+<a id='n412' href='#n412'>412</a>
+<a id='n413' href='#n413'>413</a>
+<a id='n414' href='#n414'>414</a>
+<a id='n415' href='#n415'>415</a>
+<a id='n416' href='#n416'>416</a>
+<a id='n417' href='#n417'>417</a>
+<a id='n418' href='#n418'>418</a>
+<a id='n419' href='#n419'>419</a>
+<a id='n420' href='#n420'>420</a>
+<a id='n421' href='#n421'>421</a>
+<a id='n422' href='#n422'>422</a>
+<a id='n423' href='#n423'>423</a>
+<a id='n424' href='#n424'>424</a>
+<a id='n425' href='#n425'>425</a>
+<a id='n426' href='#n426'>426</a>
+<a id='n427' href='#n427'>427</a>
+<a id='n428' href='#n428'>428</a>
+<a id='n429' href='#n429'>429</a>
+<a id='n430' href='#n430'>430</a>
+<a id='n431' href='#n431'>431</a>
+<a id='n432' href='#n432'>432</a>
+<a id='n433' href='#n433'>433</a>
+<a id='n434' href='#n434'>434</a>
+<a id='n435' href='#n435'>435</a>
+<a id='n436' href='#n436'>436</a>
+<a id='n437' href='#n437'>437</a>
+<a id='n438' href='#n438'>438</a>
+<a id='n439' href='#n439'>439</a>
+<a id='n440' href='#n440'>440</a>
+<a id='n441' href='#n441'>441</a>
+<a id='n442' href='#n442'>442</a>
+<a id='n443' href='#n443'>443</a>
+<a id='n444' href='#n444'>444</a>
+<a id='n445' href='#n445'>445</a>
+<a id='n446' href='#n446'>446</a>
+<a id='n447' href='#n447'>447</a>
+<a id='n448' href='#n448'>448</a>
+<a id='n449' href='#n449'>449</a>
+<a id='n450' href='#n450'>450</a>
+<a id='n451' href='#n451'>451</a>
+<a id='n452' href='#n452'>452</a>
+<a id='n453' href='#n453'>453</a>
+<a id='n454' href='#n454'>454</a>
+<a id='n455' href='#n455'>455</a>
+<a id='n456' href='#n456'>456</a>
+<a id='n457' href='#n457'>457</a>
+<a id='n458' href='#n458'>458</a>
+<a id='n459' href='#n459'>459</a>
+<a id='n460' href='#n460'>460</a>
+<a id='n461' href='#n461'>461</a>
+<a id='n462' href='#n462'>462</a>
+<a id='n463' href='#n463'>463</a>
+<a id='n464' href='#n464'>464</a>
+<a id='n465' href='#n465'>465</a>
+<a id='n466' href='#n466'>466</a>
+<a id='n467' href='#n467'>467</a>
+<a id='n468' href='#n468'>468</a>
+<a id='n469' href='#n469'>469</a>
+<a id='n470' href='#n470'>470</a>
+<a id='n471' href='#n471'>471</a>
+<a id='n472' href='#n472'>472</a>
+<a id='n473' href='#n473'>473</a>
+<a id='n474' href='#n474'>474</a>
+<a id='n475' href='#n475'>475</a>
+<a id='n476' href='#n476'>476</a>
+<a id='n477' href='#n477'>477</a>
+<a id='n478' href='#n478'>478</a>
+</pre></td>
+<td class='lines'><pre><code># gettext catalog for cauldron web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
@@ -12,467 +525,473 @@
#
# Translators:
# Miguel Ortega, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-10 17:54:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid &quot;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Project-Id-Version: Mageia\n&quot;
+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n&#64;mageia.org\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2014-09-10 17:54:50+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:40+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Miguel Ortega\n&quot;
+&quot;Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n&quot;
+&quot;Language: es\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +36"
-msgid "32 bit"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +36&quot;
+msgid &quot;32 bit&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +39"
-msgid "64 bit"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +39&quot;
+msgid &quot;64 bit&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +42"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +42&quot;
-msgid "Dualarch"
-msgstr "dualarch"
+msgid &quot;Dualarch&quot;
+msgstr &quot;dualarch&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +49"
-msgid "forthcoming"
-msgstr "Próximamente"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +49&quot;
+msgid &quot;forthcoming&quot;
+msgstr &quot;Próximamente&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +67"
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +67&quot;
+msgid &quot;Download&quot;
+msgstr &quot;Descargar&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +68"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +68&quot;
-msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
-msgstr "Descargar imágenes ISO de Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, instalación por red."
+msgid &quot;Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.&quot;
+msgstr &quot;Descargar imágenes ISO de Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, instalación por red.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +69"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +69&quot;
-msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
-msgstr "mageia, mageia 4, linux, libre, gratis, descargar, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
+msgid &quot;mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent&quot;
+msgstr &quot;mageia, mageia 4, linux, libre, gratis, descargar, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +144"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +144&quot;
-msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release."
-msgstr "¡Cuidado! Esta es una versión inestable alpha."
+msgid &quot;Be careful! This is an alpha, unstable release.&quot;
+msgstr &quot;¡Cuidado! Esta es una versión inestable alpha.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +145"
-msgid "Be careful! This is a beta, unstable release."
-msgstr "¡Cuidado! Esta es una versión inestable beta."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +145&quot;
+msgid &quot;Be careful! This is a beta, unstable release.&quot;
+msgstr &quot;¡Cuidado! Esta es una versión inestable beta.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +146"
-msgid "It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>"
-msgstr "Recomendada solamente para desarrolladores. <strong>NO LA USE PARA PRODUCCIÓN O PARA UNA REVISIÓN OFICIAL.</strong>"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +146&quot;
+msgid &quot;It is only intended for developer use. &lt;strong&gt;DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.&lt;/strong&gt;&quot;
+msgstr &quot;Recomendada solamente para desarrolladores. &lt;strong&gt;NO LA USE PARA PRODUCCIÓN O PARA UNA REVISIÓN OFICIAL.&lt;/strong&gt;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +147"
-msgid "This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for December 2014."
-msgstr "Es una Versión Candidata. El software de las versiones candidatas se clasifica como Beta -en pruebas-, y es sólo adecuado para usuarios avanzados o revisores. Sin embargo, los usuarios noveles o usuarios con aplicaciones críticas deverían esperar a la versión final, planeada para diciembre de 2014."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +147&quot;
+msgid &quot;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for December 2014.&quot;
+msgstr &quot;Es una Versión Candidata. El software de las versiones candidatas se clasifica como Beta -en pruebas-, y es sólo adecuado para usuarios avanzados o revisores. Sin embargo, los usuarios noveles o usuarios con aplicaciones críticas deverían esperar a la versión final, planeada para diciembre de 2014.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +147"
-msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages."
-msgstr "La Versión en Pruebas sirve para identificar cualquier bug que quede o paquetes que fallen."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +147&quot;
+msgid &quot;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages.&quot;
+msgstr &quot;La Versión en Pruebas sirve para identificar cualquier bug que quede o paquetes que fallen.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +154"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +154&quot;
+msgid &quot;It looks like you have JavaScript disable. Please &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;enable&lt;/a&gt; it to have better render. At the &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;end&lt;/a&gt; of this page there will be download link for you. But what is written between is important.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +160"
-msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +160&quot;
+msgid &quot;Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;CD or DVD discs&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +162"
-msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +162&quot;
+msgid &quot;All ISOs can also be launched from a &lt;a %s&gt;USB drive&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +163"
-msgid "Unetbootin is not supported."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +163&quot;
+msgid &quot;Unetbootin is not supported.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +166"
-msgid "Dump Mageia ISO on a USB flash drive"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +166&quot;
+msgid &quot;Dump Mageia ISO on a USB flash drive&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +168"
-msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +168&quot;
+msgid &quot;\&quot;Dumping\&quot; an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +169"
-msgid "Unetbootin should not be used to copy the iso image to a USB drive (see below)."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +169&quot;
+msgid &quot;Unetbootin should not be used to copy the iso image to a USB drive (see below).&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +170"
-msgid "To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +170&quot;
+msgid &quot;To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +172"
-msgid "IsoDumper, available since Mageia 4 inside repo, for Mageia 3, it's <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +172&quot;
+msgid &quot;IsoDumper, available since Mageia 4 inside repo, for Mageia 3, it's &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +174"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +174&quot;
-msgid "For windows use <a href=\"%s\">usbdumper.</a>"
-msgstr "Está <a href=\"%s\">aquí</a>."
+msgid &quot;For windows use &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;usbdumper.&lt;/a&gt;&quot;
+msgstr &quot;Está &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;aquí&lt;/a&gt;.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +175"
-msgid "If it show \"writing error or access denied\" try the fallowing method: run the console (cmd), then type \"diskpart\", then \"list disk\", then select your disk with \"select disk\", and type \"clean\" (it will erase the key)."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +175&quot;
+msgid &quot;If it show \&quot;writing error or access denied\&quot; try the fallowing method: run the console (cmd), then type \&quot;diskpart\&quot;, then \&quot;list disk\&quot;, then select your disk with \&quot;select disk\&quot;, and type \&quot;clean\&quot; (it will erase the key).&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +185"
-msgid "Classical Installation Flavours"
-msgstr "Sabores de instalación clásicos"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +185&quot;
+msgid &quot;Classical Installation Flavours&quot;
+msgstr &quot;Sabores de instalación clásicos&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +187"
-msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +187&quot;
+msgid &quot;The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for this installer.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +189"
-msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr "Hasta 167 idiomas están soportados:"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +189&quot;
+msgid &quot;Up to 167 locales are supported:&quot;
+msgstr &quot;Hasta 167 idiomas están soportados:&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +191"
-msgid "and so much more!"
-msgstr "¡y mucho más!"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +191&quot;
+msgid &quot;and so much more!&quot;
+msgstr &quot;¡y mucho más!&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +192"
-msgid "See the comprehensive list"
-msgstr "Vea la lista completa y detallada"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +192&quot;
+msgid &quot;See the comprehensive list&quot;
+msgstr &quot;Vea la lista completa y detallada&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +195"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +195&quot;
-msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
-msgstr "Estas imágenes ISO en CD y DVD contienen software libre y algunos controladores propietarios."
+msgid &quot;These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers.&quot;
+msgstr &quot;Estas imágenes ISO en CD y DVD contienen software libre y algunos controladores propietarios.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +196"
-msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr "Se le preguntará qué tipo de software quiere instalar."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +196&quot;
+msgid &quot;You will be asked of which kind of Software you want to install.&quot;
+msgstr &quot;Se le preguntará qué tipo de software quiere instalar.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +197"
-msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +197&quot;
+msgid &quot;The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +200"
-msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about 4GB. For the dualarch it's about 1GB."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +200&quot;
+msgid &quot;For 32 and 64bit, size of the ISOs is about 4GB. For the dualarch it's about 1GB.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +208"
-msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
-msgstr "LiveCDs y LiveDVDs"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +208&quot;
+msgid &quot;LiveCDs and LiveDVDs&quot;
+msgstr &quot;LiveCDs y LiveDVDs&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +210"
-msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a CD, DVD or USB device, and try it using \tone of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +210&quot;
+msgid &quot;Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a CD, DVD or USB device, and try it using \tone of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +211"
-msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +211&quot;
+msgid &quot;If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +213"
-msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr "Utilice LiveCDs y LiveDVDs SOLO para instalaciones nuevas."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +213&quot;
+msgid &quot;Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY.&quot;
+msgstr &quot;Utilice LiveCDs y LiveDVDs SOLO para instalaciones nuevas.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +214"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +214&quot;
-msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
-msgstr "¡NO USE esttos LiveCDs o LiveDVDs para actualizar desde una versión anterior de Mageia!"
+msgid &quot;DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!&quot;
+msgstr &quot;¡NO USE esttos LiveCDs o LiveDVDs para actualizar desde una versión anterior de Mageia!&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +215"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +215&quot;
-msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
-msgstr "Use un DVD o CD de los anteriores y consulte la <a href=\"%s\" hreflang=\"es\">guía de actualización</a>."
+msgid &quot;Use a classical installation and see &lt;a href=\&quot;%s\&quot; hreflang=\&quot;en\&quot;&gt;upgrade guide&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;Use un DVD o CD de los anteriores y consulte la &lt;a href=\&quot;%s\&quot; hreflang=\&quot;es\&quot;&gt;guía de actualización&lt;/a&gt;.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +218"
-msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about 1.4GB. For the LiveCDs it's about 700MB."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +218&quot;
+msgid &quot;For LiveDVDs, size of the ISOs is about 1.4GB. For the LiveCDs it's about 700MB.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +223"
-msgid "Wired Network-based Installation CD"
-msgstr "CD de instalación basado en red por cable"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +223&quot;
+msgid &quot;Wired Network-based Installation CD&quot;
+msgstr &quot;CD de instalación basado en red por cable&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +224"
-msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
-msgstr "Descárguela rápidamente y luego arranque en modo instalación desde una red <em>por cable</em> o un disco local."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +224&quot;
+msgid &quot;Download quickly and immediately boot into install mode from &lt;em&gt;wired&lt;/em&gt; network or a local disk.&quot;
+msgstr &quot;Descárguela rápidamente y luego arranque en modo instalación desde una red &lt;em&gt;por cable&lt;/em&gt; o un disco local.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +225"
-msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +225&quot;
+msgid &quot;Have a look in the &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;wiki&lt;/a&gt; to get a list of possibilities.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +226"
-msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one."
-msgstr "Estas imágenes ISO cambian frecuentemente, y ya que proporcionan el estado real de Cauldron, puede que no funcionen. Si es el caso, use alguna de la anteriores."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +226&quot;
+msgid &quot;These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one.&quot;
+msgstr &quot;Estas imágenes ISO cambian frecuentemente, y ya que proporcionan el estado real de Cauldron, puede que no funcionen. Si es el caso, use alguna de la anteriores.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +227"
-msgid "Size of the ISOs is about 50MB."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +227&quot;
+msgid &quot;Size of the ISOs is about 50MB.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +232"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +232&quot;
-msgid "Classic Installation"
-msgstr "Sabores de instalación clásicos"
+msgid &quot;Classic Installation&quot;
+msgstr &quot;Sabores de instalación clásicos&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +234"
-msgid "Live Media"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +234&quot;
+msgid &quot;Live Media&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +236"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +236&quot;
-msgid "Network Installation"
-msgstr "CD de instalación basado en red por cable"
+msgid &quot;Network Installation&quot;
+msgstr &quot;CD de instalación basado en red por cable&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +240"
-msgid "The dualarch is not yet available."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +240&quot;
+msgid &quot;The dualarch is not yet available.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +241"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +241&quot;
-msgid "LiveCDs and LiveDVDs are not yet available."
-msgstr "Utilice LiveCDs y LiveDVDs SOLO para instalaciones nuevas."
+msgid &quot;LiveCDs and LiveDVDs are not yet available.&quot;
+msgstr &quot;Utilice LiveCDs y LiveDVDs SOLO para instalaciones nuevas.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +242"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +242&quot;
-msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
-msgstr "Sabores de instalación clásicos"
+msgid &quot;Classical Installation flavours is not yet available.&quot;
+msgstr &quot;Sabores de instalación clásicos&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +252"
-msgid "LiveCDs"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +252&quot;
+msgid &quot;LiveCDs&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +253"
-msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +253&quot;
+msgid &quot;LiveCDs contain only English and is available only in 32bit.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +257"
-msgid "LiveDVDs"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +257&quot;
+msgid &quot;LiveDVDs&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +258"
-msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +258&quot;
+msgid &quot;LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +263"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +263&quot;
-msgid "English only (CD)"
-msgstr "Inglés solamente"
+msgid &quot;English only (CD)&quot;
+msgstr &quot;Inglés solamente&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +271"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +271&quot;
+msgid &quot;Desktop&quot;
+msgstr &quot;Escritorio&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +274"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +274&quot;
-msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+msgid &quot;GNOME Desktop&quot;
+msgstr &quot;Escritorio&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +278"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +278&quot;
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+msgid &quot;KDE Desktop&quot;
+msgstr &quot;Escritorio&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +291"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +291&quot;
-msgid "Network installer"
-msgstr "Instalador de red, CD con software libre"
+msgid &quot;Network installer&quot;
+msgstr &quot;Instalador de red, CD con software libre&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +294"
-msgid "Network installer, Free Software CD"
-msgstr "Instalador de red, CD con software libre"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +294&quot;
+msgid &quot;Network installer, Free Software CD&quot;
+msgstr &quot;Instalador de red, CD con software libre&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +295"
-msgid "Contain only free software"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +295&quot;
+msgid &quot;Contain only free software&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +298"
-msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
-msgstr "Instalador de red + CD con firmware no libre"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +298&quot;
+msgid &quot;Network installer + nonfree firmware CD&quot;
+msgstr &quot;Instalador de red + CD con firmware no libre&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +299"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +299&quot;
-msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc."
-msgstr "necesario para algunos controladores de discos, tarjetas de red, etc."
+msgid &quot;Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc.&quot;
+msgstr &quot;necesario para algunos controladores de discos, tarjetas de red, etc.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +303"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +303&quot;
-msgid "Free Software CD"
-msgstr "Instalador de red, CD con software libre"
+msgid &quot;Free Software CD&quot;
+msgstr &quot;Instalador de red, CD con software libre&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +305"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +305&quot;
-msgid "Nonfree Firmware CD"
-msgstr "Instalador de red + CD con firmware no libre"
+msgid &quot;Nonfree Firmware CD&quot;
+msgstr &quot;Instalador de red + CD con firmware no libre&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +310"
-msgid "Supported Architecture"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +310&quot;
+msgid &quot;Supported Architecture&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +313"
-msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +313&quot;
+msgid &quot;Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +317"
-msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +317&quot;
+msgid &quot;This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +323"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +323&quot;
-msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite desktop, %s, to fit on 1GB."
-msgstr "El DVD dualarch contiene solo una lista mínima de paquetes."
+msgid &quot;The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite desktop, %s, to fit on 1GB.&quot;
+msgstr &quot;El DVD dualarch contiene solo una lista mínima de paquetes.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +324"
-msgid "It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +324&quot;
+msgid &quot;It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +325"
-msgid "This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast deployment of Mageia."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +325&quot;
+msgid &quot;This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast deployment of Mageia.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +339"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +339&quot;
-msgid "Download Method"
-msgstr "Descargar"
+msgid &quot;Download Method&quot;
+msgstr &quot;Descargar&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +341"
-msgid "Direct Link"
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +341&quot;
+msgid &quot;Direct Link&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +342"
-msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +342&quot;
+msgid &quot;You will be redirected to a HTTP or FTP mirror.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +348"
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +348&quot;
+msgid &quot;BitTorrent&quot;
+msgstr &quot;BitTorrent&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +349"
-msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +349&quot;
+msgid &quot;We recommend you to use &lt;a href=%s&gt;BitTorrent&lt;/a&gt; for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +350"
-msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr ""
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +350&quot;
+msgid &quot;BitTorrent link are not yet available.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +367"
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +367&quot;
+msgid &quot;Format&quot;
+msgstr &quot;Formato&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +368"
-msgid "link"
-msgstr "enlace"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +368&quot;
+msgid &quot;link&quot;
+msgstr &quot;enlace&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +489"
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notas de la versión"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +489&quot;
+msgid &quot;Release notes&quot;
+msgstr &quot;Notas de la versión&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +490"
-msgid "Errata"
-msgstr "Erratas"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +490&quot;
+msgid &quot;Errata&quot;
+msgstr &quot;Erratas&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +491"
-msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Cuál elegir</a>"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +491&quot;
+msgid &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Which to choose&lt;/a&gt;&quot;
+msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Cuál elegir&lt;/a&gt;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +492"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +492&quot;
-msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Volcar ISO en memoria USB</a>"
+msgid &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Get ISO on USB flash drive&lt;/a&gt;&quot;
+msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Volcar ISO en memoria USB&lt;/a&gt;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +493"
-msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr "¿Recién llegado? <a href=\"%s\">Aquí tiene una página wiki para usted.</a>"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +493&quot;
+msgid &quot;Newcomer? &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Here's a wiki page for you.&lt;/a&gt;&quot;
+msgstr &quot;¿Recién llegado? &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Aquí tiene una página wiki para usted.&lt;/a&gt;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +494"
-msgid "Help us on %s"
-msgstr "Ayúdenos con %s"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +494&quot;
+msgid &quot;Help us on %s&quot;
+msgstr &quot;Ayúdenos con %s&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +498"
-msgid "Looking for a stable release?"
-msgstr "¿Buscando una versión estable?"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +498&quot;
+msgid &quot;Looking for a stable release?&quot;
+msgstr &quot;¿Buscando una versión estable?&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +500"
-msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr "Está <a href=\"%s\">aquí</a>."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +500&quot;
+msgid &quot;It is &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;Está &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;aquí&lt;/a&gt;.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +503"
-msgid "Upgrading<br>from %s ?"
-msgstr "¿Actualizar<br> desde %s?"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +503&quot;
+msgid &quot;Upgrading&lt;br&gt;from %s ?&quot;
+msgstr &quot;¿Actualizar&lt;br&gt; desde %s?&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +505"
-msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr "<strong>No use</strong> LiveCDs"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +505&quot;
+msgid &quot;&lt;strong&gt;do not&lt;/strong&gt; use LiveCDs;&quot;
+msgstr &quot;&lt;strong&gt;No use&lt;/strong&gt; LiveCDs&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +506"
-msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
-msgstr "vea la <a href=\"%s\" hreflang=\"es\">guía de actualización</a>"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +506&quot;
+msgid &quot;see the &lt;a href=\&quot;%s\&quot; hreflang=\&quot;en\&quot;&gt;upgrade guide&lt;/a&gt;&quot;
+msgstr &quot;vea la &lt;a href=\&quot;%s\&quot; hreflang=\&quot;es\&quot;&gt;guía de actualización&lt;/a&gt;&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +509"
-msgid "Looking for %s ?"
-msgstr "¿Buscando %s?"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +509&quot;
+msgid &quot;Looking for %s ?&quot;
+msgstr &quot;¿Buscando %s?&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +512"
-msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "Pero recuerde que <a href=\"%s\">dejó de estar soportada</a>."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +512&quot;
+msgid &quot;But please remember that it already &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;reached EOL&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;Pero recuerde que &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;dejó de estar soportada&lt;/a&gt;.&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +515"
-msgid "Need more challenge?"
-msgstr "¿Quiere más retos?"
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +515&quot;
+msgid &quot;Need more challenge?&quot;
+msgstr &quot;¿Quiere más retos?&quot;
-#: "/web/en/5/download_index.php +516"
-msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>."
-msgstr "Puede <a href=\"%s\">ayudarnos</a> con <a href=\"%s\">%s</a>."
+#: &quot;/web/en/5/download_index.php +516&quot;
+msgid &quot;You can &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;help&lt;/a&gt; us &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;on %s&lt;/a&gt;.&quot;
+msgstr &quot;Puede &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;ayudarnos&lt;/a&gt; con &lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;%s&lt;/a&gt;.&quot;
-#: "/web/en/5/nav.php +3"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
+#: &quot;/web/en/5/nav.php +3&quot;
+msgid &quot;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes&quot;
+msgstr &quot;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes&quot;
-#: "/web/en/5/nav.php +4"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+#: &quot;/web/en/5/nav.php +4&quot;
+msgid &quot;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata&quot;
+msgstr &quot;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata&quot;
-#: "/web/en/5/nav.php +5"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4"
+#: &quot;/web/en/5/nav.php +5&quot;
+msgid &quot;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4&quot;
+msgstr &quot;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4&quot;
-#: "/web/en/5/nav.php +8"
-msgid "Development roadmap"
-msgstr "Mapa de desarrollo"
+#: &quot;/web/en/5/nav.php +8&quot;
+msgid &quot;Development roadmap&quot;
+msgstr &quot;Mapa de desarrollo&quot;
-#: "/web/en/5/nav.php +9"
-msgid "Features review"
-msgstr "Revision de características"
+#: &quot;/web/en/5/nav.php +9&quot;
+msgid &quot;Features review&quot;
+msgstr &quot;Revision de características&quot;
-#: "/web/en/5/nav.php +14"
-msgid "Bugs Reports"
-msgstr "Informes de Errores"
+#: &quot;/web/en/5/nav.php +14&quot;
+msgid &quot;Bugs Reports&quot;
+msgstr &quot;Informes de Errores&quot;
-#~ msgid "Gnome Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio"
+#~ msgid &quot;Gnome Desktop&quot;
+#~ msgstr &quot;Escritorio&quot;
-#~ msgid "Kde Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio"
+#~ msgid &quot;Kde Desktop&quot;
+#~ msgstr &quot;Escritorio&quot;
-#~ msgid "32bit"
-#~ msgstr "32bit"
+#~ msgid &quot;32bit&quot;
+#~ msgstr &quot;32bit&quot;
-#~ msgid "64bit"
-#~ msgstr "64bit"
+#~ msgid &quot;64bit&quot;
+#~ msgstr &quot;64bit&quot;
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "tamaño"
+#~ msgid &quot;size&quot;
+#~ msgstr &quot;tamaño&quot;
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "Notas:"
+#~ msgid &quot;Notes:&quot;
+#~ msgstr &quot;Notas:&quot;
-#~ msgid "All languages"
-#~ msgstr "Todos los idiomas"
+#~ msgid &quot;All languages&quot;
+#~ msgstr &quot;Todos los idiomas&quot;
-#~ msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\">Notas de lanzamiento</a>"
+#~ msgid &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Release notes&lt;/a&gt;&quot;
+#~ msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Notas de lanzamiento&lt;/a&gt;&quot;
-#~ msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\">Erratas</a>"
+#~ msgid &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Errata&lt;/a&gt;&quot;
+#~ msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;%s\&quot;&gt;Erratas&lt;/a&gt;&quot;
+</code></pre></td></tr></table>
+</div> <!-- class=content -->
+<div class='footer'>generated by cgit v0.10.1 at 2014-10-15 13:54:55 (GMT)</div>
+</div> <!-- id=cgit -->
+</body>
+</html>