aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-04-19 18:12:05 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-04-19 18:12:05 +0000
commitb8e3eb6d68c23e2c83122d6d519aea7cada0bad6 (patch)
tree07033d813c1a32de9385919041b670882b3efdfc /langs
parentbf2d33688a1bec43c2b629e3cc927ec4cf530bf5 (diff)
downloadwww-b8e3eb6d68c23e2c83122d6d519aea7cada0bad6.tar
www-b8e3eb6d68c23e2c83122d6d519aea7cada0bad6.tar.gz
www-b8e3eb6d68c23e2c83122d6d519aea7cada0bad6.tar.bz2
www-b8e3eb6d68c23e2c83122d6d519aea7cada0bad6.tar.xz
www-b8e3eb6d68c23e2c83122d6d519aea7cada0bad6.zip
remove web/markcomm/artwork link
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/cs/about/media.po16
-rw-r--r--langs/cs/community.po2
-rw-r--r--langs/de/about/media.po5
-rw-r--r--langs/de/community.po2
-rw-r--r--langs/de/contribute.po12
-rw-r--r--langs/el/about/media.po5
-rw-r--r--langs/el/community.po2
-rw-r--r--langs/el/contribute.po6
-rw-r--r--langs/en/about/media.pot4
-rw-r--r--langs/en/community.pot2
-rw-r--r--langs/en/contribute.pot6
-rw-r--r--langs/eo/about/media.po5
-rw-r--r--langs/eo/community.po2
-rw-r--r--langs/eo/contribute.po12
-rw-r--r--langs/es/about/media.po5
-rw-r--r--langs/es/community.po2
-rw-r--r--langs/es/contribute.po12
-rw-r--r--langs/et/about/media.po5
-rw-r--r--langs/et/community.po2
-rw-r--r--langs/et/contribute.po12
-rw-r--r--langs/fr/about/media.po6
-rw-r--r--langs/fr/community.po2
-rw-r--r--langs/fr/contribute.po12
-rw-r--r--langs/id/about/media.po16
-rw-r--r--langs/id/community.po2
-rw-r--r--langs/it/about/media.po5
-rw-r--r--langs/it/community.po2
-rw-r--r--langs/it/contribute.po12
-rw-r--r--langs/nb/contribute.po12
-rw-r--r--langs/nl/community.po2
-rw-r--r--langs/nl/contribute.po12
-rw-r--r--langs/pl/about/media.po5
-rw-r--r--langs/pl/community.po2
-rw-r--r--langs/pl/contribute.po12
-rw-r--r--langs/pt-br/about/media.po16
-rw-r--r--langs/pt-br/community.po2
-rw-r--r--langs/pt-br/contribute.po12
-rw-r--r--langs/pt/community.po2
-rw-r--r--langs/pt/contribute.po12
-rw-r--r--langs/ro/about/media.po16
-rw-r--r--langs/ro/community.po27
-rw-r--r--langs/ro/contribute.po12
-rw-r--r--langs/ru/about/media.po5
-rw-r--r--langs/ru/community.po2
-rw-r--r--langs/ru/contribute.po12
-rw-r--r--langs/sl/about/media.po5
-rw-r--r--langs/sl/community.po2
-rw-r--r--langs/sl/contribute.po12
-rw-r--r--langs/tr/about/media.po5
-rw-r--r--langs/tr/community.po2
-rw-r--r--langs/tr/contribute.po12
-rw-r--r--langs/uk/about/media.po5
-rw-r--r--langs/uk/community.po2
-rw-r--r--langs/uk/contribute.po12
-rw-r--r--langs/zh-cn/about/media.po5
-rw-r--r--langs/zh-cn/community.po2
-rw-r--r--langs/zh-cn/contribute.po12
-rw-r--r--langs/zh-tw/contribute.po12
58 files changed, 211 insertions, 216 deletions
diff --git a/langs/cs/about/media.po b/langs/cs/about/media.po
index 89c2c4936..03f5a207b 100644
--- a/langs/cs/about/media.po
+++ b/langs/cs/about/media.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -133,8 +133,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licencováno pod CC-By-SA, Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid ""
-"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork "
-"team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' "
-"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Zeptejte se, prosím, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">uměleckého týmu</a> nebo <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' teamu</a>, pokud máte nějaké dotazy nebo starosti ohledně užití těchto souborů."
diff --git a/langs/cs/community.po b/langs/cs/community.po
index 6e988a4fd..4e069a351 100644
--- a/langs/cs/community.po
+++ b/langs/cs/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/cs/community.cs.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/de/about/media.po b/langs/de/about/media.po
index 326491234..c35b7409f 100644
--- a/langs/de/about/media.po
+++ b/langs/de/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/de/about/media.de.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -131,7 +131,8 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Lizensiert unter der CC-By-SA durch Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Bitte fragen Sie das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">Artwork-Team</a> oder das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">Marcom-Team</a> wenn Sie Fragen zur Benutzung dieser Daeteien haben."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/langs/de/community.po b/langs/de/community.po
index 178dd4655..ab5de1968 100644
--- a/langs/de/community.po
+++ b/langs/de/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/de/community.de.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/de/contribute.po b/langs/de/contribute.po
index 71eeaf068..ddaa25e0e 100644
--- a/langs/de/contribute.po
+++ b/langs/de/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing, Kommunikation &amp; Überzeugungsarbeit"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine Aufgabe für das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">Marcomm-Team</a> (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine Aufgabe für das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Marcomm-Team</a> (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Grafik und Design der Oberfläche"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus Technologie. Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen. Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">Artwork-Team</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus Technologie. Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen. Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Artwork-Team</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, Werkzeuge, System-Design &amp; Administration"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte, beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung, Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss etc. Dafür benötigen wir von <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">System- Administratoren</a> bis <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web-Designer / Entwickler / Integratoren</a> um diese große Aufgabe zu bewältigen."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte, beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung, Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss etc. Dafür benötigen wir von <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">System- Administratoren</a> bis <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web-Designer / Entwickler / Integratoren</a> um diese große Aufgabe zu bewältigen."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/el/about/media.po b/langs/el/about/media.po
index 762539250..a77b8d2af 100644
--- a/langs/el/about/media.po
+++ b/langs/el/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/el/about/media.el.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Υπόκειται στην άδεια Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή (CC-By-SA) από Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Παρακαλούμε ανατρέξτε στην <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">ομάδα σχεδιασμού των γραφικών</a> ή στην <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">στην ομάδα Marcom</a> αν έχετε ερωτήσεις ή αμφιβολίες σχετικά με την χρήση των αρχείων."
diff --git a/langs/el/community.po b/langs/el/community.po
index a4ab0c30e..62d47f268 100644
--- a/langs/el/community.po
+++ b/langs/el/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/el/community.el.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
diff --git a/langs/el/contribute.po b/langs/el/contribute.po
index 0a16e92cb..7c7aedad3 100644
--- a/langs/el/contribute.po
+++ b/langs/el/contribute.po
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing, Επικοινωνία &amp; Προώθηση"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
msgstr "Καλύτερη κατανόηση αυτών που χρησιμοποιούν και συνεισφέρουν στο έργο, για να τους βοηθήσουν ακόμη περισσότερο, σιγουρεύοντας ότι η φωνή της Mageia είναι συνεπής και ακούγεται. Αυτή είναι η δουλειά για την <a href=\"http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing\">ομάδα marcomm</a> (Marketing and Communication), σε παγκόσμια και τοπική κλίμακα."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Γραφικά &amp; σχεδίαση Διεπαφής Χρήστη (UI)"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
msgstr "Το λογισμικό δεν είναι μόνο κώδικας, ούτε και η Mageia είναι μόνο τεχνολογία. Άρα, κάντε το ανθρώπινο, πρακτικό και όμορφο! Αν έχετε ταλέντο και εμπειρία στη σχεδίαση γραφικών, σε θέματα εργονομίας, τότε μπορείτε να <a href=\"/wiki/doku.php?id=designers\">συμμετέχετε στην ομάδα γραφικών</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Ιστός, εργαλεία, σχεδίαση &amp; διαχείριση συστημάτων"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
msgstr "Η Mageia εξαρτάται από την υποδομή και τα εργαλεία που επιτρέπουν στον καθένα να συνεργάζεται. Αυτά χρειάζονται ειδικούς για την δημιουργία, συντήρηση, ανάπτυξη, παροχή και διαχείριση servers, συνδέσεων, ασφαλείας, εφαρμογών, ροή πληροφοριών, κλπ. Χρειάζεται ένα σύνολο ανθρώπων, από τους <a href=\"/wiki/doku.php?id=sysadmin\">διαχειριστές συστημάτων</a> μέχρι τους <a href=\"/wiki/doku.php?id=web\">σχεδιαστές Ιστού/προγραμματιστές/ολοκληρωτές</a> για να γίνει διαχείριση ενός τόσο τεράστιου έργου."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
diff --git a/langs/en/about/media.pot b/langs/en/about/media.pot
index 72da97200..6a860f786 100644
--- a/langs/en/about/media.pot
+++ b/langs/en/about/media.pot
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about/media\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -131,5 +131,5 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr ""
diff --git a/langs/en/community.pot b/langs/en/community.pot
index 4a0688240..6c200827d 100644
--- a/langs/en/community.pot
+++ b/langs/en/community.pot
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/en/contribute.pot b/langs/en/contribute.pot
index e539e0e96..cbffbde88 100644
--- a/langs/en/contribute.pot
+++ b/langs/en/contribute.pot
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
diff --git a/langs/eo/about/media.po b/langs/eo/about/media.po
index f563bb93b..5735a992a 100644
--- a/langs/eo/about/media.po
+++ b/langs/eo/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/eo/about/media.eo.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,8 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Sub licenco CC-Atribuite-Samkondiĉe fare de Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Bv. konsulti la<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artaĵ-teamom</a> aŭ la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> se vi havas demandojn/zorgojn pri la uzado de tiuj dosieroj."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/langs/eo/community.po b/langs/eo/community.po
index 522f89e65..7813d4210 100644
--- a/langs/eo/community.po
+++ b/langs/eo/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/eo/community.eo.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/eo/contribute.po b/langs/eo/contribute.po
index 0b96c0f47..ef7ea33f0 100644
--- a/langs/eo/contribute.po
+++ b/langs/eo/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Merkatiko, komunikado kaj evangelizado"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Plibona kompreno pri uzuloj kaj kontribuantoj de la projekto helpos ilin kaj certigos ke la Mageja voĉo estas firma kaj aŭskultata. Tiu estas la laboro de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">teamo pri merkatiko kaj komunikado</a>, loke kaj tutmonde."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Plibona kompreno pri uzuloj kaj kontribuantoj de la projekto helpos ilin kaj certigos ke la Mageja voĉo estas firma kaj aŭskultata. Tiu estas la laboro de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">teamo pri merkatiko kaj komunikado</a>, loke kaj tutmonde."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Grafikoj kaj uzula Interfaco-desegno"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Programaro ne nur estas kodo nek Magejo estas nur teknologio. Do igu ĝin homa, praktika kaj bela! Se vi havas talenton kaj sperton pri grafika desegno aŭ ergonomiko <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">aliĝu al la artaĵ-teamo</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Programaro ne nur estas kodo nek Magejo estas nur teknologio. Do igu ĝin homa, praktika kaj bela! Se vi havas talenton kaj sperton pri grafika desegno aŭ ergonomiko <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">aliĝu al la artaĵ-teamo</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Paĝaro, ilaro, sistemo-desegno kaj administrado"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Magejo dependas de substrukturo kaj ilaro ebligantaj ĉiujn homojn kunlabori. Tio bezonas spertulojn por krei, tenadi, programi, havigi kaj administri servilojn, konektojn, sekurecon, aplikaĵojn, datum-sendadon, ktp. Pri tio zorgas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistemaj mastrumantoj</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">ttt-ejaj desegnantoj/programistoj/integrantoj</a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Magejo dependas de substrukturo kaj ilaro ebligantaj ĉiujn homojn kunlabori. Tio bezonas spertulojn por krei, tenadi, programi, havigi kaj administri servilojn, konektojn, sekurecon, aplikaĵojn, datum-sendadon, ktp. Pri tio zorgas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistemaj mastrumantoj</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">ttt-ejaj desegnantoj/programistoj/integrantoj</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/es/about/media.po b/langs/es/about/media.po
index 5af156296..d8c6dbdbd 100644
--- a/langs/es/about/media.po
+++ b/langs/es/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/es/about/media.es.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licenciado bajo CC-By-SA por Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Por favor consulte el <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">equipo artístico</a> o <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> si tienes preguntas o inquietudes sobre el uso de estos archivos."
diff --git a/langs/es/community.po b/langs/es/community.po
index 0442b00d6..c2816a16c 100644
--- a/langs/es/community.po
+++ b/langs/es/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/es/community.es.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/es/contribute.po b/langs/es/contribute.po
index aa64da9a6..95372b093 100644
--- a/langs/es/contribute.po
+++ b/langs/es/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing, Comunicación y Evangelización"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Un mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto para ayudar aún más, asegurarse de que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada, ese es el trabajo del <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">equipo marcomm</a> (Marketing y Comunicación), a escalas locales y globales."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Un mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto para ayudar aún más, asegurarse de que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada, ese es el trabajo del <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">equipo marcomm</a> (Marketing y Comunicación), a escalas locales y globales."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Gráficos y diseño de Interfaces de Usuario"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología. ¡Así que hazlo humano, práctico y bonito! ¡Si tienes talento y experiencia en diseño gráfico, ergonomía, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">únete al equipo de diseño gráfico</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología. ¡Así que hazlo humano, práctico y bonito! ¡Si tienes talento y experiencia en diseño gráfico, ergonomía, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">únete al equipo de diseño gráfico</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, herramientas, diseño y administración de sistemas"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos colaborar. Esto requiere expertos para construir, mantener, desarrollar, proveer y administrar servidores, conexiones, aplicaciones de seguridad, flujos de datos, etc. Hacen falta desde <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores de sistema</a> hasta <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">diseñadores web/desarrolladores/integradores</a> para llevar a cabo esta enorme tarea."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos colaborar. Esto requiere expertos para construir, mantener, desarrollar, proveer y administrar servidores, conexiones, aplicaciones de seguridad, flujos de datos, etc. Hacen falta desde <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores de sistema</a> hasta <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">diseñadores web/desarrolladores/integradores</a> para llevar a cabo esta enorme tarea."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/et/about/media.po b/langs/et/about/media.po
index 0452aebb1..fbee03c1b 100644
--- a/langs/et/about/media.po
+++ b/langs/et/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/et/about/media.et.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "CC-By-SA litsentsi alusel Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Palun pöörduge <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">kunsti</a>- või <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">turundus- ja pressimeeskonna</a> poole, kui teil tekib nende failide kasutamise asjus küsimusi või probleeme."
diff --git a/langs/et/community.po b/langs/et/community.po
index d17c7be22..96bec7263 100644
--- a/langs/et/community.po
+++ b/langs/et/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/et/community.et.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/et/contribute.po b/langs/et/contribute.po
index ce4a324e7..7c42b68be 100644
--- a/langs/et/contribute.po
+++ b/langs/et/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Turundus ja kommunikatsioon"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a> ülesanne &ndash; seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a> ülesanne &ndash; seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Graafiline kujundus ja kasutajaliides"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks! Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas, ühinege <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">kunstimeeskonnaga</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks! Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas, ühinege <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">kunstimeeskonnaga</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms. Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">süsteemiadministraatoritest</a> kuni <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">veebidisainerite ja -arendajateni</a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms. Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">süsteemiadministraatoritest</a> kuni <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">veebidisainerite ja -arendajateni</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/fr/about/media.po b/langs/fr/about/media.po
index 8b4994acb..0e36a97e9 100644
--- a/langs/fr/about/media.po
+++ b/langs/fr/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/fr/about/media.fr.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,5 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licence Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique par Julie Guennegues"
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Veuillez consulter <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">l'équipe de design</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">l'équipe de Marcom</a> si vous avez des questions ou des doutes concernant l'utilisation de ces fichiers."
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgstr "Veuillez consulter <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">l'équipe atelier</a> si vous avez des questions ou des doutes concernant l'utilisation de ces fichiers."
diff --git a/langs/fr/community.po b/langs/fr/community.po
index abdc76389..8441f873a 100644
--- a/langs/fr/community.po
+++ b/langs/fr/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/fr/community.fr.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/fr/contribute.po b/langs/fr/contribute.po
index 2780b63ba..4a08ac648 100644
--- a/langs/fr/contribute.po
+++ b/langs/fr/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing, communication et prosélytisme"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue est le travail de l'<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">équipe marcomm</a> (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue est le travail de l'<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">équipe marcomm</a> (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Conception graphique et d'interfaces utilisateur"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "De même que le logiciel n'est pas seulement du code, Mageia n'est pas que technologie. Faites-la donc humaine, pratique et belle ! Si vous avez du talent et de l'expérience dans la conception graphique et l'ergonomisme, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">rejoignez l'équipe Artwork</a> !"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "De même que le logiciel n'est pas seulement du code, Mageia n'est pas que technologie. Faites-la donc humaine, pratique et belle ! Si vous avez du talent et de l'expérience dans la conception graphique et l'ergonomisme, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">rejoignez l'équipe Artwork</a> !"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, outils, conception et administration des systèmes"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia repose sur une infrastructure et des outils qui permettent à tous de collaborer. Elle nécessite des experts pour construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, depuis les <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administrateurs système</a> jusqu'aux <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">concepteurs développeurs et intégrateurs Web</a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia repose sur une infrastructure et des outils qui permettent à tous de collaborer. Elle nécessite des experts pour construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, depuis les <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administrateurs système</a> jusqu'aux <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">concepteurs développeurs et intégrateurs Web</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/id/about/media.po b/langs/id/about/media.po
index 9fb152314..5c4a7409d 100644
--- a/langs/id/about/media.po
+++ b/langs/id/about/media.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -133,8 +133,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Berlisensi CC-By-SA oleh Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid ""
-"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork "
-"team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' "
-"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Silakan berkonsultasi dengan <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">tim artistik</a> atau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">tim marcom'</a> jika kamu memiliki pertanyaan/kepentingan untuk menggunakan file ini."
diff --git a/langs/id/community.po b/langs/id/community.po
index 131036371..62a10802a 100644
--- a/langs/id/community.po
+++ b/langs/id/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/id/community.id.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/it/about/media.po b/langs/it/about/media.po
index ff9a5cf23..288174781 100644
--- a/langs/it/about/media.po
+++ b/langs/it/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/it/about/media.it.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -131,7 +131,8 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Tutelata da licenza CC-By-SA by Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Consulta per favore <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">il team artwork</a> o <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">il team marcom</a> se hai domande/preoccupazioni sull'uso di questi file."
#~ msgid "TODO: usage guidelines."
diff --git a/langs/it/community.po b/langs/it/community.po
index 13f28845f..f69e82c9b 100644
--- a/langs/it/community.po
+++ b/langs/it/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/it/community.it.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/it/contribute.po b/langs/it/contribute.po
index 3b18d9e42..1cd388709 100644
--- a/langs/it/contribute.po
+++ b/langs/it/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Commercializzazione, Comunicazione &amp; Evangelismo"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "La migliore comprensione di chi usa e contribuisce al progetto consente di aiutare ulteriormente, assicurando che la voce di Mageia sia coerente e sentita, questo è il lavoro della <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">squadra marcomm</a> (Marketing e Comunicazione), sia su scala globale che locale."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "La migliore comprensione di chi usa e contribuisce al progetto consente di aiutare ulteriormente, assicurando che la voce di Mageia sia coerente e sentita, questo è il lavoro della <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">squadra marcomm</a> (Marketing e Comunicazione), sia su scala globale che locale."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Progettazione grafica &amp; interfaccia utente"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Il software non è solo codice e allo stesso modo Mageia non è solo tecnologia. Allora rendila umana, pratica e bella! Se hai talento e esperienza in progettazione grafica, ergonomica <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">unisciti alla squadra artwork</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Il software non è solo codice e allo stesso modo Mageia non è solo tecnologia. Allora rendila umana, pratica e bella! Se hai talento e esperienza in progettazione grafica, ergonomica <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">unisciti alla squadra artwork</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, strumenti, progettazione sistemi &amp; amministrazione"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia dipende da una infrastruttura e da strumenti che permettono a chiunque di collaborare. Questi necessitano di esperti per costruire, mantenere, sviluppare, fornire e gestire server, connessioni, sicurezza, applicazioni, flusso dati, ecc. Sono necessari <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">amministratori di sistema</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/sviluppatori/integratori</a> per gestire questo compito immane."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia dipende da una infrastruttura e da strumenti che permettono a chiunque di collaborare. Questi necessitano di esperti per costruire, mantenere, sviluppare, fornire e gestire server, connessioni, sicurezza, applicazioni, flusso dati, ecc. Sono necessari <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">amministratori di sistema</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/sviluppatori/integratori</a> per gestire questo compito immane."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/nb/contribute.po b/langs/nb/contribute.po
index bbeb06d67..ed5240789 100644
--- a/langs/nb/contribute.po
+++ b/langs/nb/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Markedsføring, kommunikasjon &amp; evangelisering"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Bedre forståelse av brukerne og hvem som bidrar til prosjektet. For å hjelpe dem mer, samt sikre at stemmem til Mageia blir hørt og er konsis. Dette er jobben til <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">markedsføringsavdelingen</a> (markedsføring og kommunikasjon), både på en global og lokal basis."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Bedre forståelse av brukerne og hvem som bidrar til prosjektet. For å hjelpe dem mer, samt sikre at stemmem til Mageia blir hørt og er konsis. Dette er jobben til <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">markedsføringsavdelingen</a> (markedsføring og kommunikasjon), både på en global og lokal basis."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Grafikk &amp; UI-utforming"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Programvare handler ikke kun om kildekode og teknologi. Hvis du har erfaring med grafisk design og ergonomi, kan du bli medlem av det <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">grafiske miljøet</a>."
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Programvare handler ikke kun om kildekode og teknologi. Hvis du har erfaring med grafisk design og ergonomi, kan du bli medlem av det <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">grafiske miljøet</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Veven, verktøy, systemdesign &amp; administrasjon"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia er avhengig av infrastruktur og verktøy som muliggjør sammarbeid. For å bygge, vedlikeholde, utvikle, tilby og håndtere tjenere, tilkoblinger, sikkerhet, programvare, dataflyt osv, trenger vi spesiell ekspertise. Alt i fra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">systemadministratorer</a> til <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">webdesignere/utviklere/systemutviklere</a> kreves for å gjennomføre denne massive oppgaven."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia er avhengig av infrastruktur og verktøy som muliggjør sammarbeid. For å bygge, vedlikeholde, utvikle, tilby og håndtere tjenere, tilkoblinger, sikkerhet, programvare, dataflyt osv, trenger vi spesiell ekspertise. Alt i fra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">systemadministratorer</a> til <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">webdesignere/utviklere/systemutviklere</a> kreves for å gjennomføre denne massive oppgaven."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/nl/community.po b/langs/nl/community.po
index 2ba0f4d46..c0bfbb003 100644
--- a/langs/nl/community.po
+++ b/langs/nl/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/nl/community.nl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/nl/contribute.po b/langs/nl/contribute.po
index 451aa8ad5..49863aba6 100644
--- a/langs/nl/contribute.po
+++ b/langs/nl/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing &amp; Communicatie"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen, en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt, dat is de taak van het <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen, en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt, dat is de taak van het <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Grafisch &amp; UI-ontwerp"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie. Draag bij om Mageia intuïtief, praktisch en mooi te maken! Heeft u aanleg en ervaring voor grafische ontwerpen of ergonomie? <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">Doe dan mee met het artwork-team</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie. Draag bij om Mageia intuïtief, praktisch en mooi te maken! Heeft u aanleg en ervaring voor grafische ontwerpen of ergonomie? <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Doe dan mee met het artwork-team</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, gereedschappen, systeemontwerp &amp; -beheer"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in staat stelt om samen te werken. Hiervoor hebben wij experts nodig om dit alles te bouwen en te onderhouden. Ook het beheren van de servers, verbindingen, applicaties, beveiliging, enz. behoort tot deze taken. Om deze omvangrijke en belangrijke taak naar behoren te kunnen doen zijn wij afhankelijk van <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">systeembeheerders</a> tot <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web-designers en -ontwikkelaars</a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in staat stelt om samen te werken. Hiervoor hebben wij experts nodig om dit alles te bouwen en te onderhouden. Ook het beheren van de servers, verbindingen, applicaties, beveiliging, enz. behoort tot deze taken. Om deze omvangrijke en belangrijke taak naar behoren te kunnen doen zijn wij afhankelijk van <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">systeembeheerders</a> tot <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web-designers en -ontwikkelaars</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/pl/about/media.po b/langs/pl/about/media.po
index 339429b13..2bdd05568 100644
--- a/langs/pl/about/media.po
+++ b/langs/pl/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pl/about/media.pl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Proszę sprawdzić stronę <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">zespołu grafików</a> lub <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">grupy marcom</a> jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików."
diff --git a/langs/pl/community.po b/langs/pl/community.po
index 7edc15bf1..036119e14 100644
--- a/langs/pl/community.po
+++ b/langs/pl/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pl/community.pl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/pl/contribute.po b/langs/pl/contribute.po
index 140543d34..623ff4822 100644
--- a/langs/pl/contribute.po
+++ b/langs/pl/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing, Komunikacja &amp; Ewangelizacja"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Lepsze zrozumienie użytkowników, którzy używają i wspierają projekt pomoże jeszcze bardziej, by głos Magei był spójny i słyszalny, co jest celem pracy <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">zespołu marcomm</a> (Marketingu i Komunikacji), na skalę lokalną i globalną."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Lepsze zrozumienie użytkowników, którzy używają i wspierają projekt pomoże jeszcze bardziej, by głos Magei był spójny i słyszalny, co jest celem pracy <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">zespołu marcomm</a> (Marketingu i Komunikacji), na skalę lokalną i globalną."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Grafika &amp; Projektowanie Interfejsu Użytkownika"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Oprogramowanie nie jest tylko kodem i nie tylko technologią. Uczyń go ludzkim, praktycznym i pięknym! Jeśli jesteś utalentowany i doświadczony w projektowaniu graficznym, ergonomii <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">przyłącz się do zespołu grafików</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Oprogramowanie nie jest tylko kodem i nie tylko technologią. Uczyń go ludzkim, praktycznym i pięknym! Jeśli jesteś utalentowany i doświadczony w projektowaniu graficznym, ergonomii <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">przyłącz się do zespołu grafików</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Sieć, narzędzia, projektowanie systemów &amp; administracja"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia zależy od infrastruktury i narzędzi, które pozwalają każdemu współpracować. Potrzebujemy ekspertów od budowania, utrzymania, rozwoju, dostarczania i zarządzania serwerami, łączami internetowymi, bezpieczeństwem, aplikacjami, przepływem danych itd. Potrzebujemy <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administratorów systemów</a> oraz <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Projektantów/Developerów/Integratorów Sieciowych</a> do zarządzania dużymi zadaniami."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia zależy od infrastruktury i narzędzi, które pozwalają każdemu współpracować. Potrzebujemy ekspertów od budowania, utrzymania, rozwoju, dostarczania i zarządzania serwerami, łączami internetowymi, bezpieczeństwem, aplikacjami, przepływem danych itd. Potrzebujemy <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administratorów systemów</a> oraz <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Projektantów/Developerów/Integratorów Sieciowych</a> do zarządzania dużymi zadaniami."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/pt-br/about/media.po b/langs/pt-br/about/media.po
index 929af0f76..de8100fa6 100644
--- a/langs/pt-br/about/media.po
+++ b/langs/pt-br/about/media.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -133,8 +133,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licenciado sob CC-By-SA por Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid ""
-"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork "
-"team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' "
-"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Por favor, consulte <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\" > equipe arte </a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\" > equipe marcom </a> você tiver questões/preocupações sobre como usar esses arquivos."
diff --git a/langs/pt-br/community.po b/langs/pt-br/community.po
index b65bf0a35..b38d98bda 100644
--- a/langs/pt-br/community.po
+++ b/langs/pt-br/community.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
diff --git a/langs/pt-br/contribute.po b/langs/pt-br/contribute.po
index 11d14f18f..d1df76ef4 100644
--- a/langs/pt-br/contribute.po
+++ b/langs/pt-br/contribute.po
@@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "Mercado, Comunicação e Evangelismo"
msgid ""
"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them"
" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
-"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm "
+"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "É melhor compreender quem de nós usa e contribui para o projecto para os poder ajudar mais, certificando-nos de que a voz da Mageia é consistente e é ouvida, é um trabalho para a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local."
+msgstr "É melhor compreender quem de nós usa e contribui para o projecto para os poder ajudar mais, certificando-nos de que a voz da Mageia é consistente e é ouvida, é um trabalho para a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So "
"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
"in graphic design, ergonomics <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Os programas não são apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. Como tal torná-la humana, prática e bonita! Se tem talento e experiência em desenho gráfico, ergonomia, junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">equipa Artística</a>!"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Os programas não são apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. Como tal torná-la humana, prática e bonita! Se tem talento e experiência em desenho gráfico, ergonomia, junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">equipa Artística</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -245,9 +245,9 @@ msgid ""
"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and "
"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It "
"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system "
-"administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web "
+"administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "A Mageia depende da infra-estructura e das ferramentas que permitam a toda gente colaborar. Estas precisam de especialistas para compilar, manter, desenvolver, providenciar e gerir os servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc. Depende dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores do sistema</a> para dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">desenhadores Web/desenvolvedores/integradores</a> para gerir esta enorme tarefa."
+msgstr "A Mageia depende da infra-estructura e das ferramentas que permitam a toda gente colaborar. Estas precisam de especialistas para compilar, manter, desenvolver, providenciar e gerir os servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc. Depende dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores do sistema</a> para dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">desenhadores Web/desenvolvedores/integradores</a> para gerir esta enorme tarefa."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/pt/community.po b/langs/pt/community.po
index 45b0d14f7..f318fe014 100644
--- a/langs/pt/community.po
+++ b/langs/pt/community.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/pt/contribute.po b/langs/pt/contribute.po
index 46b72dde3..7b78b3e17 100644
--- a/langs/pt/contribute.po
+++ b/langs/pt/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Mercado, Comunicação e Evangelismo"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Compreender melhor quem de nós usa e contribui para o projecto para poder ajudar melhor, certificando-nos que a voz da Mageia é consistente e que é ouvida. É um trabalho para a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">Equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Compreender melhor quem de nós usa e contribui para o projecto para poder ajudar melhor, certificando-nos que a voz da Mageia é consistente e que é ouvida. É um trabalho para a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Concepção Gráfica"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Um programa não é apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. Como tal torne-a humana, prática e bonita! Se tem talento, experiência em desenho gráfico e ergonomia, junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">Equipa Artística</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Um programa não é apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. Como tal torne-a humana, prática e bonita! Se tem talento, experiência em desenho gráfico e ergonomia, junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Equipa Artística</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, ferramentas, desenho do sistema e administração"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "A Mageia depende da infra-estrutura e das ferramentas que permitam a toda gente colaborar. Estas precisam de especialistas para compilar, manter, desenvolver, providenciar e gerir os servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc. Parte dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores do sistema</a> para os <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">desenhadores Web/desenvolvedores/integradores</a> a gestão desta enorme tarefa."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "A Mageia depende da infra-estrutura e das ferramentas que permitam a toda gente colaborar. Estas precisam de especialistas para compilar, manter, desenvolver, providenciar e gerir os servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc. Parte dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores do sistema</a> para os <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">desenhadores Web/desenvolvedores/integradores</a> a gestão desta enorme tarefa."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/ro/about/media.po b/langs/ro/about/media.po
index fa19f53e6..18c7bd19b 100644
--- a/langs/ro/about/media.po
+++ b/langs/ro/about/media.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -134,8 +134,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licențiată sub CC-By-SA de către Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid ""
-"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork "
-"team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' "
-"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Vă rugăm să consultați <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">echipa artistică</a> sau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom'</a> dacă aveți întrebări/preocupări în legătură cu folosirea acestor fișiere."
diff --git a/langs/ro/community.po b/langs/ro/community.po
index d2ab29200..e3bebd56f 100644
--- a/langs/ro/community.po
+++ b/langs/ro/community.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: community
-#
+#
# include translation strings from:
# en/community/index.php
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/community/index.php +13"
@@ -30,10 +30,7 @@ msgid "Mageia Community"
msgstr "Comunitatea Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +14"
-msgid ""
-"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
-"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
-"project."
+msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project."
msgstr "Centrul comunității Mageia este locul unde toți contribuitorii și utilizatorii pot găsi ultimele noutăți despre Mageia și pot afla mai multe despre ce pot să facă în proiect."
#: "/web/en/community/index.php +15"
@@ -205,9 +202,7 @@ msgid "More about Mageia"
msgstr "Mai multe despre Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +129"
-msgid ""
-"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
-"href=\"../about/values/\">values</a>"
+msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>"
msgstr "<a href=\"../about/code-of-conduct/\">Codul nostru de conduită</a> și <a href=\"../about/values/\">valorile noastre</a>"
#: "/web/en/community/index.php +130"
@@ -227,13 +222,9 @@ msgid "the Board"
msgstr "Comitetul"
#: "/web/en/community/index.php +136"
-msgid ""
-"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
-"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
+msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">reports</a>."
msgstr "<a href=\"../donate/\">Donații</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">rapoarte</a>."
#: "/web/en/community/index.php +141"
-msgid ""
-"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
-"the Web team</a>!"
+msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!"
msgstr "Această pagină are nevoie de voi! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Alăturați-vă echipei Web</a>!"
diff --git a/langs/ro/contribute.po b/langs/ro/contribute.po
index 16302f3f5..fe4ccff7f 100644
--- a/langs/ro/contribute.po
+++ b/langs/ro/contribute.po
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Promovare, comunicare și evanghelizare"
msgid ""
"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them"
" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
-"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm "
+"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Pentru a înțelege mai bine persoanele care utilizează și contribuie la proiect ca să le putem ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este consistentă și auzită, este sarcina <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">echipei marcomm</a> (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală."
+msgstr "Pentru a înțelege mai bine persoanele care utilizează și contribuie la proiect ca să le putem ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este consistentă și auzită, este sarcina <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">echipei marcomm</a> (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -220,8 +220,8 @@ msgid ""
"Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So "
"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
"in graphic design, ergonomics <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Cum aplicațiile nu țin numai de cod, nici Mageia nu ține numai de tehnologie. Făceți-o umană, practică și frumoasă! Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">alăturați-vă echipei grafice</a>!"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Cum aplicațiile nu țin numai de cod, nici Mageia nu ține numai de tehnologie. Făceți-o umană, practică și frumoasă! Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">alăturați-vă echipei grafice</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -246,9 +246,9 @@ msgid ""
"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and "
"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It "
"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system "
-"administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web "
+"administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, să mențină, să dezvolte, să furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administratori de sistem</a> pînă la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">creatori/dezvoltatori/integratori web</a>."
+msgstr "Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, să mențină, să dezvolte, să furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administratori de sistem</a> pînă la <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">creatori/dezvoltatori/integratori web</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/ru/about/media.po b/langs/ru/about/media.po
index ff4b5c238..5dfa1b3ff 100644
--- a/langs/ru/about/media.po
+++ b/langs/ru/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ru/about/media.ru.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Распространяется на условиях CC-By-SA. Автор - Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\"> художественной команде </a> или <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\"> маркетинговой команде </a>, если у вас возникают вопросы или сомнения по поводу использования этих файлов."
diff --git a/langs/ru/community.po b/langs/ru/community.po
index d021c5b2d..a06a0d017 100644
--- a/langs/ru/community.po
+++ b/langs/ru/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/ru/community.ru.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/ru/contribute.po b/langs/ru/contribute.po
index facdf75f6..34c5d105e 100644
--- a/langs/ru/contribute.po
+++ b/langs/ru/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Маркетинг, работа со средствами массовой информации и распространением информации"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Улучшение понимания того, кто использует и разрабатывает проект, с целью усовершенствования приемов работы, обеспечение информационного сопровождения и однозначности сообщений Mageia, - все это задачи <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\"> команды marcomm </a> (маркетинга и связи с общественностью) на общемировом и местном уровнях."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Улучшение понимания того, кто использует и разрабатывает проект, с целью усовершенствования приемов работы, обеспечение информационного сопровождения и однозначности сообщений Mageia, - все это задачи <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\"> команды marcomm </a> (маркетинга и связи с общественностью) на общемировом и местном уровнях."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Графика и дизайн"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Хорошее программное обеспечение - это не только код Mageia - это не только сплав технологий. Следует делать все удобным, практичным и красивым! Если вы талантливы и опытны в дизайне и эргономике <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\"> присоединяйтесь к нашей художественной команде </a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Хорошее программное обеспечение - это не только код Mageia - это не только сплав технологий. Следует делать все удобным, практичным и красивым! Если вы талантливы и опытны в дизайне и эргономике <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\"> присоединяйтесь к нашей художественной команде </a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Интернет, инструменты, разработка систем и администрирования"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Работа Mageia зависит от инфраструктуры и инструментов, с помощью которых все участники проекта могут сотрудничать. Итак, нам нужны знатоки, которые могут собирать, поддерживать, разрабатывать, поставлять и управлять серверами, соединениями, защитой, программами, потоками данных и т.д.. Эти огромные по объему задачи выполняются участниками команд <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\"> системного администрирования </a> и <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\"> вебдизайнеров, разработчиков и интеграторов </a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Работа Mageia зависит от инфраструктуры и инструментов, с помощью которых все участники проекта могут сотрудничать. Итак, нам нужны знатоки, которые могут собирать, поддерживать, разрабатывать, поставлять и управлять серверами, соединениями, защитой, программами, потоками данных и т.д.. Эти огромные по объему задачи выполняются участниками команд <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\"> системного администрирования </a> и <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\"> вебдизайнеров, разработчиков и интеграторов </a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/sl/about/media.po b/langs/sl/about/media.po
index 88f81cb36..f7517dad2 100644
--- a/langs/sl/about/media.po
+++ b/langs/sl/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/sl/about/media.sl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Te datoteke avtorice Julie Guennegues so pod licenco CC-By-SA."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Na vprašanja ali pomisleke o uporabi teh datotek vam lahko odgovori <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">umetniška ekipa</a> ali <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">ekipa marcom</a> (marketing in komuniciranje)."
diff --git a/langs/sl/community.po b/langs/sl/community.po
index bcc7e32f8..c95544ea6 100644
--- a/langs/sl/community.po
+++ b/langs/sl/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/sl/community.sl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/sl/contribute.po b/langs/sl/contribute.po
index e7b707c1b..82b7f5a57 100644
--- a/langs/sl/contribute.po
+++ b/langs/sl/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Marketing, komunikacija in oglaševanje"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">ekipo marcomm</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in krajevni ravni."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">ekipo marcomm</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in krajevni ravni."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Oblikovanje grafike in uporabniškega vmesnika"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Pri programski opremi ne gre le za kodo niti Mageia ni samo tehnologija. Želimo jo približati človeku, jo narediti lepo in praktično! Pridružite se <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">umetniški ekipi</a>, če imate talent in izkušnje s področja grafičnega oblikovanja ali ergonomije!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Pri programski opremi ne gre le za kodo niti Mageia ni samo tehnologija. Želimo jo približati človeku, jo narediti lepo in praktično! Pridružite se <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">umetniški ekipi</a>, če imate talent in izkušnje s področja grafičnega oblikovanja ali ergonomije!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Splet, orodja, snovanje sistemov in njihova administracija"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Skupnost Mageia je odvisna od infrastrukture in orodij, ki omogočajo sodelovanje vsem. V ta namen so nujni strokovnjaki za izgradnjo, vzdrževanje, razvoj, zagotavljanje in upravljanje strežnikov, povezav, varnosti, vpeljave v delovanje, pretoka podatkov .... To ogromno nalogo opravljajo <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistemski administratorji</a> in <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">spletni oblikovalci, razvijalci ter integratorji</a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Skupnost Mageia je odvisna od infrastrukture in orodij, ki omogočajo sodelovanje vsem. V ta namen so nujni strokovnjaki za izgradnjo, vzdrževanje, razvoj, zagotavljanje in upravljanje strežnikov, povezav, varnosti, vpeljave v delovanje, pretoka podatkov .... To ogromno nalogo opravljajo <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistemski administratorji</a> in <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">spletni oblikovalci, razvijalci ter integratorji</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/tr/about/media.po b/langs/tr/about/media.po
index 3618030a5..552c72820 100644
--- a/langs/tr/about/media.po
+++ b/langs/tr/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/tr/about/media.tr.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Julie Guennegues tarafından CC-By-SA olarak lisanslanmıştır."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Eğer bu dosyaların kullanımı hakkında endişeleriniz veya sorularınız varsa lütfen <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">sanat çalışması ekibine</a> veya <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">pazarlama iletişimi ekibine</a> danışın."
diff --git a/langs/tr/community.po b/langs/tr/community.po
index c62f5fb1e..eb54b615a 100644
--- a/langs/tr/community.po
+++ b/langs/tr/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/tr/community.tr.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/tr/contribute.po b/langs/tr/contribute.po
index ae1ecad4a..a89fe8a98 100644
--- a/langs/tr/contribute.po
+++ b/langs/tr/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Pazarlama &amp; iletişim"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Projeye katkıda bulunanların ve kullanıcıların birbirini daha iyi anlamasının yanı sıra, Mageia'nın sesinin istikrarlı bir şekilde duyulmasından emin olmak genel ve yerel ölçekte pazarlama ve iletişim (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm</a>) ekibinin işidir."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Projeye katkıda bulunanların ve kullanıcıların birbirini daha iyi anlamasının yanı sıra, Mageia'nın sesinin istikrarlı bir şekilde duyulmasından emin olmak genel ve yerel ölçekte pazarlama ve iletişim (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm</a>) ekibinin işidir."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Grafik &amp Kullanıcı arayüz dizaynı"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Ne yazılım yalnızca kodtan ibarettir ne de Mageia yalnız teknolojiden ibarettir. Bu yüzden de kullanışlık ve güzellik de ön planda olmalıdır. Eğer grafik düzenleme ve ergonomi ile ilgili yeteneğiniz ve deneyiminiz varsa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">sanat çalışması takımına katılın</a>."
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Ne yazılım yalnızca kodtan ibarettir ne de Mageia yalnız teknolojiden ibarettir. Bu yüzden de kullanışlık ve güzellik de ön planda olmalıdır. Eğer grafik düzenleme ve ergonomi ile ilgili yeteneğiniz ve deneyiminiz varsa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">sanat çalışması takımına katılın</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Web, araçlar, sistem tasarımı &amp; yönetimi"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia araçlarına ve altyapısına güvenir, bu yüzden de kapımız birlikte çalışmak için herkese açıktır. Bu araçların bakımını yapmak, geliştirmek, temin etmek, sunucularını yönetmek, ilişkiler, güvenlik, uygulamalar, veri akışı, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">web tasarımları/geliştirmeleri/entegre edilmeleri</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistem yönetimi</a> vb. gibi işlemler ve görevler için uzmanlara gereksinimimiz vardır."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia araçlarına ve altyapısına güvenir, bu yüzden de kapımız birlikte çalışmak için herkese açıktır. Bu araçların bakımını yapmak, geliştirmek, temin etmek, sunucularını yönetmek, ilişkiler, güvenlik, uygulamalar, veri akışı, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">web tasarımları/geliştirmeleri/entegre edilmeleri</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistem yönetimi</a> vb. gibi işlemler ve görevler için uzmanlara gereksinimimiz vardır."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/uk/about/media.po b/langs/uk/about/media.po
index bd02606e5..766431722 100644
--- a/langs/uk/about/media.po
+++ b/langs/uk/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/uk/about/media.uk.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Розповсюджується за умов дотримання CC-By-SA. Автор — Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Будь ласка, зверніться до <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">художньої команди</a> або <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">маркетингової команди</a>, якщо у вас виникають питання або сумніви щодо використання цих файлів."
diff --git a/langs/uk/community.po b/langs/uk/community.po
index 8f412b8c9..c9fe845f8 100644
--- a/langs/uk/community.po
+++ b/langs/uk/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/uk/community.uk.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/uk/contribute.po b/langs/uk/contribute.po
index 8cabf3706..30dce8621 100644
--- a/langs/uk/contribute.po
+++ b/langs/uk/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "Маркетинг, робота з засобами масової інформації та розповсюдження інформації"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, — все це є завданнями <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">команди marcomm</a> (маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях."
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, — все це є завданнями <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">команди marcomm</a> (маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "Графіка та дизайн"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій. Слід робити все зручним, практичним і красивим! Якщо ви маєте талант та досвід у дизайні та ергономіці <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">долучайтеся до нашої художньої команди</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій. Слід робити все зручним, практичним і красивим! Якщо ви маєте талант та досвід у дизайні та ергономіці <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">долучайтеся до нашої художньої команди</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "Інтернет, інструменти, розробка систем та адміністрування"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Робота Mageia залежить від інфраструктури та інструментів, за допомогою яких всі учасники проекту можуть співпрацювати. Отже, нам потрібні знавці, які можуть збирати, підтримувати, розробляти, надавати у користування та керувати серверами, з’єднаннями, захистом, програмами, потоками даних тощо. Ці величезні за обсягом завдання виконуються учасниками команд <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">системного адміністрування</a> та <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">вебдизайнерів, розробників та інтеграторів</a>."
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Робота Mageia залежить від інфраструктури та інструментів, за допомогою яких всі учасники проекту можуть співпрацювати. Отже, нам потрібні знавці, які можуть збирати, підтримувати, розробляти, надавати у користування та керувати серверами, з’єднаннями, захистом, програмами, потоками даних тощо. Ці величезні за обсягом завдання виконуються учасниками команд <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">системного адміністрування</a> та <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">вебдизайнерів, розробників та інтеграторів</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/zh-cn/about/media.po b/langs/zh-cn/about/media.po
index 88143b034..5bd5c4f90 100644
--- a/langs/zh-cn/about/media.po
+++ b/langs/zh-cn/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/about/media.zh-cn.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,5 +121,6 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+#, fuzzy
+msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "如果您对使用这些文件还有问题/关切,请咨询 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">设计团队</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\"公关团队</a> 。"
diff --git a/langs/zh-cn/community.po b/langs/zh-cn/community.po
index 368d0bbda..48c4dc1d8 100644
--- a/langs/zh-cn/community.po
+++ b/langs/zh-cn/community.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/community.zh-cn.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/langs/zh-cn/contribute.po b/langs/zh-cn/contribute.po
index 44ef9a414..f41daa0a2 100644
--- a/langs/zh-cn/contribute.po
+++ b/langs/zh-cn/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "宣传、交流与推广"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "对于项目的用户和贡献者有更深的了解并且协助他们,确保 Mageia 的声音能传出去且维持一致,这就是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">宣传与沟通团队</a> 的工作,不管是本地还是全球性的任务。"
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "对于项目的用户和贡献者有更深的了解并且协助他们,确保 Mageia 的声音能传出去且维持一致,这就是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">宣传与沟通团队</a> 的工作,不管是本地还是全球性的任务。"
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "平面 &amp; UI 设计"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "软件并不只是代码,Mageia 也不只是技术。所以让它更人性化,实用而且美观吧!如果你对平面设计与人机工程设计有天赋和经验,<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">加入美工团队吧</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "软件并不只是代码,Mageia 也不只是技术。所以让它更人性化,实用而且美观吧!如果你对平面设计与人机工程设计有天赋和经验,<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">加入美工团队吧</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "网络、工具、系统设计&amp; 管理"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia 依赖各种架构和工具让每个人都能协同合作。这些都需要高手们来构建、维护、开发、提供并管理服务器、链接、安全性、应用程序、资料传输等。无论是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">系统管理员</a> 或 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">网页设计师/开发人员/集成商</a>都能出一份力。"
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia 依赖各种架构和工具让每个人都能协同合作。这些都需要高手们来构建、维护、开发、提供并管理服务器、链接、安全性、应用程序、资料传输等。无论是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">系统管理员</a> 或 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">网页设计师/开发人员/集成商</a>都能出一份力。"
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
diff --git a/langs/zh-tw/contribute.po b/langs/zh-tw/contribute.po
index fa887ce55..ee38c0441 100644
--- a/langs/zh-tw/contribute.po
+++ b/langs/zh-tw/contribute.po
@@ -137,16 +137,16 @@ msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
msgstr "宣傳、交流與推廣"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "對於計畫的使用者與貢獻者有更深的了解並且協助他們,確保 Mageia 的聲音能傳出去且維持一致 這就是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">宣傳與溝通團隊</a> 的工作, 不管是局部性還是全球性的任務"
+msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr "對於計畫的使用者與貢獻者有更深的了解並且協助他們,確保 Mageia 的聲音能傳出去且維持一致 這就是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">宣傳與溝通團隊</a> 的工作, 不管是局部性還是全球性的任務"
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
msgstr "圖形與介面設計"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "軟體並不只是程式碼,Mageia也不只是科技 所以讓他人性化,實用而且美觀吧! 如果您對圖形設計與人機介面設計有天賦和經驗, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">加入美工團隊!</a>!"
+msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
+msgstr "軟體並不只是程式碼,Mageia也不只是科技 所以讓他人性化,實用而且美觀吧! 如果您對圖形設計與人機介面設計有天賦和經驗, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">加入美工團隊!</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
msgstr "網路、工具、系統設計與管理"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia 仰賴各種架構與工具讓每個人都能協同合作。這些都需要專家們來建構、 維護、開發、提供並管理伺服器、連線、安全性、應用程式、資料傳輸等。 無論是 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">系統管理者</a>或 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">網頁設計師/開發者/整合工程師</a> 都能出一份力。"
+msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr "Mageia 仰賴各種架構與工具讓每個人都能協同合作。這些都需要專家們來建構、 維護、開發、提供並管理伺服器、連線、安全性、應用程式、資料傳輸等。 無論是 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">系統管理者</a>或 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">網頁設計師/開發者/整合工程師</a> 都能出一份力。"
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"