aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-28 13:30:54 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-28 13:30:54 +0200
commit9bf8d831f7744e2a5a5bc5476cc4b6a2f14e2500 (patch)
treeccbd983b750760e409d6eb7d46cc77d72b7b41c2 /langs
parentdbd7f62657a587f18bde8199eeeb69d6d8fff527 (diff)
downloadwww-9bf8d831f7744e2a5a5bc5476cc4b6a2f14e2500.tar
www-9bf8d831f7744e2a5a5bc5476cc4b6a2f14e2500.tar.gz
www-9bf8d831f7744e2a5a5bc5476cc4b6a2f14e2500.tar.bz2
www-9bf8d831f7744e2a5a5bc5476cc4b6a2f14e2500.tar.xz
www-9bf8d831f7744e2a5a5bc5476cc4b6a2f14e2500.zip
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/he/2.po10
-rw-r--r--langs/he/3.po10
-rw-r--r--langs/he/4.po22
-rw-r--r--langs/he/5.po18
-rw-r--r--langs/he/8.po20
-rw-r--r--langs/he/about/media.po4
-rw-r--r--langs/he/community.po4
-rw-r--r--langs/he/documentation.po63
-rw-r--r--langs/he/index.po37
-rw-r--r--langs/he/support.po128
-rw-r--r--langs/he/timeline.po28
11 files changed, 203 insertions, 141 deletions
diff --git a/langs/he/2.po b/langs/he/2.po
index 48a788513..e9000f122 100644
--- a/langs/he/2.po
+++ b/langs/he/2.po
@@ -14,15 +14,15 @@
# en/2/nav.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "<a href=\"../2/download_index.php\" style=\"background: #1272B1; color:
#: "/web/en/2/index.php +36"
msgid "Mageia in context"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia בהקשרה"
#: "/web/en/2/index.php +37"
msgid ""
diff --git a/langs/he/3.po b/langs/he/3.po
index 4cacf93c0..01af92957 100644
--- a/langs/he/3.po
+++ b/langs/he/3.po
@@ -14,16 +14,16 @@
# en/3/nav.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "אפשר להורידה מכאן!"
#: "/web/en/3/index.php +36"
msgid "Mageia in context"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia בהקשרה"
#: "/web/en/3/index.php +37"
msgid ""
diff --git a/langs/he/4.po b/langs/he/4.po
index 3b60d71d6..8b2821421 100644
--- a/langs/he/4.po
+++ b/langs/he/4.po
@@ -12,16 +12,16 @@
# en/4/index.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:26:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -329,13 +329,13 @@ msgid ""
"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. "
"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
"installer."
-msgstr ""
+msgstr "ההתקנה הקלאסית היא הדרך המסורתית יותר להתקנת Mageia ישירות. אפשר להעיף מבט ב<a href=\"%s\">תיעוד</a> השלם לאשף התקנה זה."
#: "/web/en/4/index.php +47"
msgid ""
"Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate,"
" and Cinnamon."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia 4 כוללת את מספר מנהלי שולחנות העבודה לרבות KDE, ‏Gnome, ‏XFCE, ‏Mate, ו־Cinnamon."
#: "/web/en/4/index.php +49"
msgid ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see "
"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive "
"exposé."
-msgstr ""
+msgstr "יש המון דברים טובים חדשים ב־Mageia 4, יותר מכדי לכלול כאן - נא לעיין ב<a hreflang=\"en\" href=\"%s\">הערות השחרור</a> למידע נוסף."
#: "/web/en/4/index.php +55"
msgid ""
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "מרכז הבקרה של Mageia"
#: "/web/en/4/index.php +106"
msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "אחורה"
#: "/web/en/4/index.php +110"
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "קדימה"
#: "/web/en/4/index.php +119"
msgid "Mageia in context"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia בהקשרה"
#: "/web/en/4/index.php +121"
msgid ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, "
"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers "
"and businesses."
-msgstr ""
+msgstr "העבודה שלנו מוסיפה לעבודה המעולה של הקהילה הרחבה של התכנה החופשית והקוד הפתוח. אנו שואפים לערבב את כל העבודה המעולה של הקהילה, ולהוסיף את מרכיבי Mageia המיוחדים, כדי לספק לך את החווייה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר שאנו יכולים לתת למשתמשים רגילים, מפתחים ועסקים."
#: "/web/en/4/index.php +129"
msgid ""
diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po
index 911b8e71f..5d084df44 100644
--- a/langs/he/5.po
+++ b/langs/he/5.po
@@ -12,15 +12,15 @@
# en/5/index.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -490,13 +490,13 @@ msgid ""
"The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. "
"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
"installer."
-msgstr ""
+msgstr "ההתקנה הקלאסית היא הדרך המסורתית יותר להתקנת Mageia ישירות. אפשר להעיף מבט ב<a href=\"%s\">תיעוד</a> השלם לאשף התקנה זה."
#: "/web/en/5/index.php +41"
msgid ""
"Mageia 5 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate,"
" and Cinnamon."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia 5 כוללת את מספר מנהלי שולחנות העבודה לרבות KDE, ‏Gnome, ‏XFCE, ‏Mate, ו־Cinnamon."
#: "/web/en/5/index.php +43"
msgid ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
"There's plenty of new goodness in Mageia 5, too much to include here - see "
"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive "
"exposé."
-msgstr ""
+msgstr "יש המון דברים טובים חדשים ב־Mageia 5, יותר מכדי לכלול כאן - נא לעיין ב<a hreflang=\"en\" href=\"%s\">הערות השחרור</a> למידע נוסף."
#: "/web/en/5/index.php +49"
msgid ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "מרכז הבקרה של Mageia"
#: "/web/en/5/index.php +113"
msgid "Mageia in context"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia בהקשרה"
#: "/web/en/5/index.php +115"
msgid ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
"adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, "
"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers "
"and businesses."
-msgstr ""
+msgstr "העבודה שלנו מוסיפה לעבודה המעולה של הקהילה הרחבה של התכנה החופשית והקוד הפתוח. אנו שואפים לערבב את כל העבודה המעולה של הקהילה, ולהוסיף את מרכיבי Mageia המיוחדים, כדי לספק לך את החווייה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר שאנו יכולים לתת למשתמשים רגילים, מפתחים ועסקים."
#: "/web/en/5/index.php +123"
msgid ""
diff --git a/langs/he/8.po b/langs/he/8.po
index b6d43b33b..d7d7f7ac3 100644
--- a/langs/he/8.po
+++ b/langs/he/8.po
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "שולחן העבודה"
#: "/web/en/8/download_index.php +212"
msgid "%s Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה %s"
#: "/web/en/8/download_index.php +212"
msgid "GNOME"
@@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "הגדרת החומרה"
#: "/web/en/8/index.php +80"
msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "אחורה"
#: "/web/en/8/index.php +84"
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "קדימה"
#: "/web/en/8/index.php +94"
msgid "About Mageia %s"
-msgstr ""
+msgstr "על אודות Mageia %s"
#: "/web/en/8/index.php +97"
msgid ""
@@ -598,12 +598,16 @@ msgid ""
"Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this "
"installer."
msgstr ""
+"ההתקנה הקלאסית היא הדרך המסורתית יותר להתקנת Mageia ישירות. אפשר להעיף מבט "
+"ב<a href=\"%s\">תיעוד</a> השלם לאשף התקנה זה."
#: "/web/en/8/index.php +104"
msgid ""
"Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, "
"Mate, LXQt and Cinnamon."
msgstr ""
+"‏Mageia %s כוללת את מספר מנהלי שולחנות העבודה לרבות Plasma, ‏GNOME, ‏Xfce, "
+"‏Mate, ‏LXQt ו־Cinnamon."
#: "/web/en/8/index.php +105"
msgid ""
@@ -624,10 +628,12 @@ msgid ""
"the <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">release notes</a> for an extensive "
"exposé."
msgstr ""
+"יש המון דברים טובים חדשים ב־Mageia %s, יותר מכדי לכלול כאן - נא לעיין ב<a "
+"hreflang=\"en\" href=\"%s\">הערות השחרור</a> למידע נוסף."
#: "/web/en/8/index.php +115"
msgid "Mageia in context"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia בהקשרה"
#: "/web/en/8/index.php +117"
msgid ""
@@ -644,6 +650,10 @@ msgid ""
"reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers "
"and businesses."
msgstr ""
+"העבודה שלנו מוסיפה לעבודה המעולה של הקהילה הרחבה של התכנה החופשית והקוד "
+"הפתוח. אנו שואפים לערבב את כל העבודה המעולה של הקהילה, ולהוסיף את מרכיבי "
+"Mageia המיוחדים, כדי לספק לך את החווייה הטובה, היציבה האמינה והמהנה ביותר "
+"שאנו יכולים לתת למשתמשים רגילים, מפתחים ועסקים."
#: "/web/en/8/index.php +121"
msgid ""
diff --git a/langs/he/about/media.po b/langs/he/about/media.po
index 850b22bb5..458dd519e 100644
--- a/langs/he/about/media.po
+++ b/langs/he/about/media.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-04 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia ללא מספר גרסה"
#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור Mageia"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
diff --git a/langs/he/community.po b/langs/he/community.po
index 4dc3c430d..9c872730d 100644
--- a/langs/he/community.po
+++ b/langs/he/community.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "החדשות בעברית"
#: "/web/en/community/index.php +64"
msgid "News in English"
-msgstr ""
+msgstr "החדשות בשפה האנלית"
#: "/web/en/community/index.php +79"
msgid "How to contribute?"
diff --git a/langs/he/documentation.po b/langs/he/documentation.po
index 62293e825..9d2aa5f9c 100644
--- a/langs/he/documentation.po
+++ b/langs/he/documentation.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 08:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -38,31 +38,37 @@ msgstr "התיעוד של הפצת Mageia והכלים שלה."
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr ""
-"doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux\n"
-"תיעוד,עזרה,מדריך,הדרכה,מתקין,התקנה,לינוקס,מגאיה,מאגיה"
+msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux\nתיעוד,עזרה,מדריך,הדרכה,מתקין,התקנה,לינוקס,מגאיה,מאגיה"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "מציאת התיעוד שלך"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "יש לבחור את המדריך, את גרסת Mageia ואת השפה לתצוגה."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "התיעוד של הגרסאות הישנות זמין ב<a href=\"archive.php\">דף הארכיונים</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "המדריכים הללו הם תוצאה של העבודה המשותפת של צוותי ה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">תיעוד</a> וה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">תרגום</a>."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "נא לעזור <a href=\"../community/\">לנו</a> בתרגום לשפה שלך."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -89,7 +95,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "ארכיון התיעוד של Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "תיעוד למהדורות קודמות של Mageia על כליהן."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -97,11 +104,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "עוד קצת תיעוד"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "כאן ניתן למצוא תיעוד לגרסאות של Mageia שחייהן תמו."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "אם מעניינות אותך הגרסאות הנוכחיות, הן <a href=\"index.php\">כאן</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
@@ -125,17 +136,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "בשפות אחרות:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "נא לעזור <a href=\"../community/\">לנו</a> בתרגום לשפה שלך."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "שיפורים יתקבלו בברכה!"
diff --git a/langs/he/index.po b/langs/he/index.po
index 8f5e7bab2..212069a70 100644
--- a/langs/he/index.po
+++ b/langs/he/index.po
@@ -2,29 +2,29 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/index.php +15"
@@ -36,7 +36,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia היא הפצת לינוקס קהילתית, עבור שולחנות עבודה ושרתים."
#: "/web/en/index.php +17"
-msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid ""
+"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
+"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake,לינוקס, מגאיה, מאגיה, תכנה חופשית, תוכנה חופשית, מערכת הפעלה, מחשב, נישא, נייד, שולחני, שרת, מכשיר, התקן, מנדריבה, מנדרייק, תכנה חופשית"
#: "/web/en/index.php +24"
@@ -48,7 +50,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
-msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+msgid ""
+"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, הפצת לינוקס חופשית וקהילתית לשולחנות עבודה ולשרתים."
#: "/web/en/index.php +314"
@@ -100,13 +103,12 @@ msgid "Mageia 8"
msgstr "Mageia 8"
#: "/web/en/index.php +364"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 8.1"
-msgstr "Mageia 7.1"
+msgstr ""
#: "/web/en/index.php +365"
msgid "released in February 2021"
-msgstr ""
+msgstr "שוחררה בפברואר 2021"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
@@ -131,12 +133,3 @@ msgstr "<strong>לקיחת חלק</strong> בגרסה הבאה"
#: "/web/en/index.php +377"
msgid "Test"
msgstr "בדיקת"
-
-#~ msgid "released in July 2019"
-#~ msgstr "שוחררה ביולי 2019"
-
-#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-
-#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po
index a0d8178a1..c1cfbe9fc 100644
--- a/langs/he/support.po
+++ b/langs/he/support.po
@@ -1,30 +1,30 @@
# gettext catalog for support web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -72,7 +72,9 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "דיווחי תקלות"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgid ""
+"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
+"%sWiki%s."
msgstr "אפשר להעיף מבט ב%sתיעוד הקיים מכאן%s. באפשרותך גם לקרוא את ה%sוויקי%s שלנו."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -80,11 +82,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
+"on an ongoing basis."
msgstr "עדכונים עבור %s ועבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
+"ongoing basis."
msgstr "עדכונים עבור %s (לאבטחה ותיקוני תקלות) זמינים ויוצאים לאור באופן שוטף."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -104,9 +110,8 @@ msgid "And at least three months after the new release is out."
msgstr "ולפחות שלושה חודשים לאחר שחרור הגרסה החדשה."
#: "/web/en/support/index.php +56"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
-msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 תימשך עד ה־30 בדצמבר, 2020."
+msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022."
#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
@@ -117,9 +122,8 @@ msgid "Plus three months after Mageia 8 release."
msgstr "ועוד שלושה חודשים לאחר שחרור Mageia 8."
#: "/web/en/support/index.php +58"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021."
-msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017."
+msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +60"
msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
@@ -134,7 +138,9 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 5 נמשכה עד ה־31 בדצמבר, 2017."
#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
+msgid ""
+"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
+"blog%s."
msgstr "פרטים נוספים ועצות זמינים ב%sעמוד הוויקי שלנו%s וב%sבלוג שלנו%s."
#: "/web/en/support/index.php +64"
@@ -162,31 +168,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 1 נמשכה עד ה־1 בדצמבר, 2012."
#: "/web/en/support/index.php +76"
-msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid ""
+"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
+"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "אם יש לך צורך בעזרה, מידע או הכוונה לגבי הפצת Mageia שהתקנת או לגבי המיזם, כדאי לנסות להשיג אותנו דרך:"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgid ""
+"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
+"English &ndash; see <a "
+"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
+"community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">פורומים קהילתיים לתמיכה</a> בשפה האנגלית &ndash; נא לעיין ב<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">פורומים הקהילתיים האחרים של Mageia</a> בשביל תמיכה בשפה שלך."
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid ""
+"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
+"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
+"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "ערוצי IRC אשר בהם ניתן לשוחח בזמן־אמת עפ משתמשים ומתנדבים ב־Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">‏#mageia</a> או <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">ערוצים</a> מקומיים אחרים."
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
+"time, we are working on it!);"
msgstr "ה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">וויקי</a> שלנו (עדיין קשה להבנה כרגע, אנחנו עובדים על זה!)."
#: "/web/en/support/index.php +82"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
+"\">mailing-lists</a>;"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">רשימות הדיוור</a> שלנו."
#: "/web/en/support/index.php +83"
-msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid ""
+"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
+"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "אירועים מקומיים: אפשר לעקוב אחר <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">הבלוג</a> ו<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">לוח השנה</a> שלנו."
#: "/web/en/support/index.php +88"
-msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgid ""
+"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
+"other services around the distribution. But there are organizations "
+"providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org אינה מספקת או מסבה תמיכה מסחרית/מקצועית או שירותים אחרים סביב ההפצה. אבל יש ארגונים המספקים שירותים כאלה ועוד."
#: "/web/en/support/index.php +89"
@@ -198,7 +223,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +94"
-msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
+msgid ""
+"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
+"systems available at the release time."
msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה."
#: "/web/en/support/index.php +95"
@@ -218,31 +245,43 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
-msgstr ""
+msgid ""
+"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
+"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgstr "בשביל תכניות אינטנסיביות וסביבות עבודה קלילות כמו Xfce הדרישה המינימלית היא ג״ב 1."
#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
-msgstr ""
+msgstr "בשביל סביבות עשירות יותר בתכונות כמו Gnome ו־Plasma הדרישה המינימלית היא 2 ג״ב."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
+msgid ""
+"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
+"setup;"
msgstr "אחסון (HDD או SSD): 5 ג״ב להתקנה מינימלית, 20 ג״ב להתקנה רגילה,"
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
+msgid ""
+"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
+" that in account too."
msgstr "זה כולל כמה ג״ב לקבצים של המשתמשים. אם יש לך צורך ביותר יש לקחת זאת בחשבון גם."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
+msgid ""
+"Custom installations on less space are possible but this requires "
+"intermediate linux knowledge."
msgstr "התקנות מותאמות בפחות שטח אפשריות אך דורשות ידע בינוני בלינוקס."
#: "/web/en/support/index.php +106"
-msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid ""
+"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
+"capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
+msgid ""
+"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
+"Internet connection is needed."
msgstr "ניתן להשתמש באמצעי אחסון קטן יותר כדי להתקין מהרשת אך נדרש חיבור יציב לאינטרנט כדי לבצע זאת."
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -250,7 +289,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף ב%sעמוד ההורדות%s."
#: "/web/en/support/index.php +109"
-msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid ""
+"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "כרטיס מסך: כל כרטיס מסך מסוג AMD‏/ATI, אינטל, Matrox, ‏Nvidia, ‏SiS או VIA."
#: "/web/en/support/index.php +110"
@@ -258,11 +298,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "כרטיס קול: כל AC97‏, HDA או כרטיס קול מסוג Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +113"
-msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgid ""
+"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
+"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
+"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
+" more</a>)."
msgstr "על מנת שסוגי חומרה מסוימים (שבבי Wi-Fi, כרטיסי מסך לתלת ממד) יעבדו באופן תקין, ייתכן ויהיה צורך בקושחה או בתכנה מסוימת, כולן זמינות במאגר מסוים ברשת שנקרא \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">למידע נוסף</a>)"
#: "/web/en/support/index.php +114"
-msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgid ""
+"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
+"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
+"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
+"you would like to help in this regard."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +114"
@@ -274,8 +323,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +118"
-msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgid ""
+"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
+"(bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "באפשרותך לבדוק ולדווח על תקלות דרך <a href=\"%s\">ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)</a>."
-
-#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
-#~ msgstr "התמיכה ב־Mageia 7 נמשכה עד ה־30 בדצמבר, 2020."
diff --git a/langs/he/timeline.po b/langs/he/timeline.po
index 6f45a5865..806110fe5 100644
--- a/langs/he/timeline.po
+++ b/langs/he/timeline.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# gettext catalog for timeline web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
-#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released."
-msgstr "<a href=%s>Mageia 7</a> שוחררה."
+msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
@@ -184,7 +183,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
-msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
@@ -192,7 +192,9 @@ msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
-msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia החלה בתור <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">פיצול ממנדריבה לינוקס</a>"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"