aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-10-31 08:29:32 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-10-31 08:29:32 +0200
commit3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7 (patch)
tree9ee2476326d318446e49448e932763f7de4bca37 /langs/zh-tw/downloads
parent21de040a7d11c63e2a8e48ab0ed9089b2b1c96e6 (diff)
downloadwww-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar.gz
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar.bz2
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.tar.xz
www-3702faadcb75a65bbb47bda5106a09719811b0e7.zip
Update Chinese (TW) translation from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/downloads')
-rw-r--r--langs/zh-tw/downloads/get.po101
1 files changed, 69 insertions, 32 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/downloads/get.po b/langs/zh-tw/downloads/get.po
index d9c1c1f21..df2847bee 100644
--- a/langs/zh-tw/downloads/get.po
+++ b/langs/zh-tw/downloads/get.po
@@ -1,28 +1,44 @@
-#
+# gettext catalog for downloads/get web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: downloads/get
+#
+# include translation strings from:
+# en/downloads/get/index.php
+#
+# Translators:
+# westerpants <westerpants@gmail.com>, 2014
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/zh-tw/downloads/get.zh-tw.lang\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh-tw\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-31 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "這個 <a href=\"%s\">%s</a> 下載的鏡像站位於 %s (%s)。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
-msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "如果它不適合您, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">請試試看其他的鏡像站</a>。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Mageia Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 下載"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
msgid "Download %s"
@@ -37,35 +53,44 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(下載檔案大小大約是 %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
-msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "如果下載沒有開始,<a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">請點這裡</a>。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
-msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
+"match:"
msgstr "您的下載一完成之後,您應該用 md5 或 sha1 驗證碼檢查 ISO 檔案的完整性。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
-msgid "If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgid ""
+"If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
msgstr "如果 md5 或 sha1 驗證碼不符合,請不要使用那個 ISO。 再檢查一次並嘗試重新下載。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
-msgstr ""
+msgstr "您的 IP 位址是 %s 而您似乎位於 %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "國家"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "城市"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
msgid "Download mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "下載站台"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
-msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
@@ -74,40 +99,52 @@ msgstr "想幫忙嗎?%s加入我們!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
msgid "Sorry!"
-msgstr ""
+msgstr "對不起!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
-msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "我們無法找到這個檔案,下載失敗。請在<a href=\"%s\">下載</a>再試一次"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
-msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
+msgstr "如果您依然遇到這個錯誤並認為它不應該發生;請告訴我們:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
-msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr ""
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "直接透過 <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr ""
+msgstr "或經過<a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">我們的Twitter帳戶</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
-msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr ""
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "或發出 <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">一個通知到 Atelier 團隊的郵件論壇</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
-msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
+msgstr "或是 <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">報告一個問題</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
-msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "請複製讓您回到這個網頁的網址並回報給我們。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid "Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "感謝!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
-msgstr ""
+msgstr "回到超棒的 Mageia 首頁"