aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-06-28 22:45:38 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-06-28 22:45:38 +0200
commitc5d0c2728c113f8e2364d501bed0e23f7748af27 (patch)
tree7811ae4d4bc3a122660a756321296983fb7f812e /langs/zh-tw/documentation.po
parentfa8c21e1cd67ecea286f9e8bd8f652be338d61a6 (diff)
downloadwww-c5d0c2728c113f8e2364d501bed0e23f7748af27.tar
www-c5d0c2728c113f8e2364d501bed0e23f7748af27.tar.gz
www-c5d0c2728c113f8e2364d501bed0e23f7748af27.tar.bz2
www-c5d0c2728c113f8e2364d501bed0e23f7748af27.tar.xz
www-c5d0c2728c113f8e2364d501bed0e23f7748af27.zip
mga 5 pdf and epub documenation files added + improvements:
- more clear page - links added only for present pdf and epub files - function doc_list improved and cleaned
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/documentation.po')
-rw-r--r--langs/zh-tw/documentation.po66
1 files changed, 25 insertions, 41 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/documentation.po b/langs/zh-tw/documentation.po
index d74eca423..983b953dd 100644
--- a/langs/zh-tw/documentation.po
+++ b/langs/zh-tw/documentation.po
@@ -2,29 +2,29 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-13 09:30+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -44,42 +44,34 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "尋找您的文件"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
-msgid ""
-"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "選擇您想看的語言、Mageia 版本和手冊。"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid ""
-"Documentation of old versions are available in the <a "
-"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "舊版本的文件可以從 <a href=\"archive.php\">封存頁</a> 取得。"
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
-" <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
-" teams."
+msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "這些手冊是 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">文件</a> 和 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">翻譯</a> 團隊共同合作的成果。"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "歡迎來協助我們改進它!"
-#: "/web/en/doc/index.php +36"
+#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Installer"
msgstr "安裝"
-#: "/web/en/doc/index.php +43"
+#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "控制中心"
-#: "/web/en/doc/index.php +54"
+#: "/web/en/doc/index.php +56"
msgid "Mageia sitemap"
msgstr "Mageia 網站地圖"
-#: "/web/en/doc/index.php +55"
+#: "/web/en/doc/index.php +57"
msgid "Support"
msgstr "支援"
@@ -88,8 +80,7 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia 文件檔案庫"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid ""
-"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "之前的 Mageia 發行版本和工具的文件。"
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
@@ -97,40 +88,33 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "更多文件"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
-msgid ""
-"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
-"reached their End-Of-Life."
+msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "您在這裡可以找到已經結束支援周期的 Mageia 版本的文件。"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid ""
-"If you are looking for the current versions, see <a "
-"href=\"index.php\">here</a>."
+msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "如果您要找的是現有的版本,請看 <a href=\"index.php\">這裡</a>。"
-#: "/web/en/doc/doc.php +53"
-msgid "%s available in %s"
+#: "/web/en/doc/doc.php +92"
+msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr ""
-#: "/web/en/doc/doc.php +57"
-msgid "also as"
+#: "/web/en/doc/doc.php +96"
+msgid "also as file:"
msgstr ""
-#: "/web/en/doc/doc.php +78"
+#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "您的語言的文件:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +80"
+#: "/web/en/doc/doc.php +119"
msgid "Other languages:"
msgstr "其他語言:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +90"
-msgid ""
-"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
-"for %s in Mageia %s."
+#: "/web/en/doc/doc.php +129"
+msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr ""
-#: "/web/en/doc/doc.php +97"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+#: "/web/en/doc/doc.php +136"
+msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "請幫助<a href=\"../community/\">我們</a>將它翻譯成您的語言。"