aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-03-02 07:32:08 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-03-02 07:32:08 +0200
commit0aa9f92b70a0a464f805e20dccf2daa2fb33b4e2 (patch)
tree1453a9c33f7896d9a93f504355b9fec0e8e59648 /langs/zh-tw/documentation.po
parenta1bb00c2284e8f1b5f7ad4ff6e9a59da0e4a5fc6 (diff)
downloadwww-0aa9f92b70a0a464f805e20dccf2daa2fb33b4e2.tar
www-0aa9f92b70a0a464f805e20dccf2daa2fb33b4e2.tar.gz
www-0aa9f92b70a0a464f805e20dccf2daa2fb33b4e2.tar.bz2
www-0aa9f92b70a0a464f805e20dccf2daa2fb33b4e2.tar.xz
www-0aa9f92b70a0a464f805e20dccf2daa2fb33b4e2.zip
Update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/documentation.po')
-rw-r--r--langs/zh-tw/documentation.po79
1 files changed, 48 insertions, 31 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/documentation.po b/langs/zh-tw/documentation.po
index 1775c64f1..d74eca423 100644
--- a/langs/zh-tw/documentation.po
+++ b/langs/zh-tw/documentation.po
@@ -2,37 +2,38 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 文件"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 發行版和工具的文件。"
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
@@ -40,27 +41,35 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +27"
msgid "Find your documentation"
-msgstr ""
+msgstr "尋找您的文件"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgstr "選擇您想看的語言、Mageia 版本和手冊。"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgstr "舊版本的文件可以從 <a href=\"archive.php\">封存頁</a> 取得。"
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "這些手冊是 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">文件</a> 和 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">翻譯</a> 團隊共同合作的成果。"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr ""
+msgstr "歡迎來協助我們改進它!"
#: "/web/en/doc/index.php +36"
msgid "Installer"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
@@ -68,7 +77,7 @@ msgstr "控制中心"
#: "/web/en/doc/index.php +54"
msgid "Mageia sitemap"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 網站地圖"
#: "/web/en/doc/index.php +55"
msgid "Support"
@@ -76,23 +85,28 @@ msgstr "支援"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 文件檔案庫"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgstr "之前的 Mageia 發行版本和工具的文件。"
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
msgid "Some More documentation"
-msgstr ""
+msgstr "更多文件"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
+msgstr "您在這裡可以找到已經結束支援周期的 Mageia 版本的文件。"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
+msgstr "如果您要找的是現有的版本,請看 <a href=\"index.php\">這裡</a>。"
#: "/web/en/doc/doc.php +53"
msgid "%s available in %s"
@@ -104,16 +118,19 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +78"
msgid "Documentation in your language:"
-msgstr ""
+msgstr "您的語言的文件:"
#: "/web/en/doc/doc.php +80"
msgid "Other languages:"
-msgstr ""
+msgstr "其他語言:"
#: "/web/en/doc/doc.php +90"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +97"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgstr "請幫助<a href=\"../community/\">我們</a>將它翻譯成您的語言。"