aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-11-11 17:06:55 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-11-11 17:06:55 +0200
commit37e9c2b59a219b3af50e9acb5b9db02bff721d65 (patch)
tree87fa1dc7815e346231f99c90566ff6de4222de92 /langs/zh-tw/contribute.po
parente5769a261b55206e0867ec70bb65ece3d50e3ad9 (diff)
downloadwww-37e9c2b59a219b3af50e9acb5b9db02bff721d65.tar
www-37e9c2b59a219b3af50e9acb5b9db02bff721d65.tar.gz
www-37e9c2b59a219b3af50e9acb5b9db02bff721d65.tar.bz2
www-37e9c2b59a219b3af50e9acb5b9db02bff721d65.tar.xz
www-37e9c2b59a219b3af50e9acb5b9db02bff721d65.zip
Update Chinese (TW) translation from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/contribute.po')
-rw-r--r--langs/zh-tw/contribute.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/contribute.po b/langs/zh-tw/contribute.po
index e6af71f3e..48bcf4b4a 100644
--- a/langs/zh-tw/contribute.po
+++ b/langs/zh-tw/contribute.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "在這裡您可以找到如何協助 Mageia 計畫的資訊"
#: "/web/en/contribute/index.php +14"
msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, 貢獻, howto, 作業系統"
#: "/web/en/contribute/index.php +27"
msgid ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "這就是自由軟體,任何人都可以貢獻! 如果有興趣並且希望加入, 這兒總是有您可以參與的事務, 依照您的時間與技能而定; 您總是可以找到人歡迎並願意協助/指導 您,讓您對這個計畫的貢獻可以發揮到極致!"
+msgstr "這就是自由軟體,任何人都可以貢獻! 如果有興趣並且希望加入, 這兒總是有您可以參與的事務, 依照您的時間與技能而定; 您總是可以找到人歡迎並願意協助/指導您,讓您對這個計畫的貢獻可以發揮到極致!"
#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgid ""
" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr ""
+msgstr "對於計畫的使用者與貢獻者有更深的了解並且協助他們,確保 Mageia 的聲音能傳出去且維持一致,這就是<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">宣傳與溝通團隊</a> 的工作, 不論是地區性還是全球性。"
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgid ""
"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
"in graphic design, ergonomics <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "軟體並不只是程式碼,Mageia也不只是科技。 所以讓他人性化,實用而且美觀吧! 如果您對圖形設計與人機介面設計有天賦和經驗, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">加入美工團隊!</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid ""
"administrators</a> to <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 仰賴各種架構與工具讓每個人都能協同合作。這些都需要專家們來建構、 維護、開發、提供並管理伺服器、連線、安全性、應用程式、資料傳輸等。 從 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">系統管理者</a>到 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">網頁設計師/開發者/整合工程師</a> 都肩負著此重任。"
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"