aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-12-13 18:37:41 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-12-13 18:37:41 +0200
commit997acbd1d8426d2c6400a22edd647c7ff00356e9 (patch)
tree9472271f5f0807d3810dd5bc7723aacaaea18fbd /langs/zh-cn/downloads
parente6c457b5c81dfbe75f5dc5bea3d4305745fc75aa (diff)
downloadwww-997acbd1d8426d2c6400a22edd647c7ff00356e9.tar
www-997acbd1d8426d2c6400a22edd647c7ff00356e9.tar.gz
www-997acbd1d8426d2c6400a22edd647c7ff00356e9.tar.bz2
www-997acbd1d8426d2c6400a22edd647c7ff00356e9.tar.xz
www-997acbd1d8426d2c6400a22edd647c7ff00356e9.zip
Update Chinese (Simplified) translation
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn/downloads')
-rw-r--r--langs/zh-cn/downloads/get.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/downloads/get.po b/langs/zh-cn/downloads/get.po
index f70e06dee..86ddebaec 100644
--- a/langs/zh-cn/downloads/get.po
+++ b/langs/zh-cn/downloads/get.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
+# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,59 +65,59 @@ msgstr "如果下载没有开始, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
-msgstr ""
+msgstr "在下载完成后,您应当检验镜像的校验值是否与我们所提供的值相匹配。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid ""
"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
"check and try to download again."
-msgstr ""
+msgstr "若校验值不匹配,<strong>请不要使用此 ISO</strong>。请再次检验;若仍不符合,请尝试重新下载。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "和"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "Checksums are available for download as files:"
-msgstr ""
+msgstr "下载文件的校验值:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以检验 ISO 的签名。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "They are also available for download as files:"
-msgstr ""
+msgstr "下载文件的镜像签名:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid ""
"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "您首先需要从 <a href=\"%s\">MIT PGP 公钥服务器中</a> 导入”Mageia Release“密钥:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
-msgstr ""
+msgstr "在服务器的响应内容中,应当包含下列行之一:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "or if you already imported the key before:"
-msgstr ""
+msgstr "若您已经导入了密钥,则:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
-msgstr ""
+msgstr "然后,您需要检验 ISO 的签名。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "In response there should be lines like:"
-msgstr ""
+msgstr "应当有类似下列内容的响应:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
-msgstr ""
+msgstr "有关”未认证签名“的警告是正常的。"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "Country"