aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn/4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-06-26 14:07:40 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-06-26 14:07:40 +0200
commit40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c (patch)
tree1042b3161289b1b65ec16b6eeb245c030a2b15fe /langs/zh-cn/4.po
parentae55c90edc86d8d74ddd18d415a254bd0473f7b3 (diff)
downloadwww-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar
www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.gz
www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.bz2
www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.xz
www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.zip
Mageia 4 EOL: September 19th, 2015
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn/4.po')
-rw-r--r--langs/zh-cn/4.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/4.po b/langs/zh-cn/4.po
index 0f464c48a..197bc90f7 100644
--- a/langs/zh-cn/4.po
+++ b/langs/zh-cn/4.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:21:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
@@ -55,19 +55,27 @@ msgstr "下载 Mageia 4 DVD,CD,LiveCD,网络安装ISO 镜像。"
msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
msgstr "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
-#: "/web/en/4/download_index.php +65"
+#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
+msgstr "但是请记住它已经 <a href=\"%s\">不受支持</a>."
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +67"
msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
msgstr "如果要把ISO文件导入U盘, <span class=\"warn\">绝不要使用 Unetbootin</span>。到 <a href=\"%s\">这里</a> 寻找替代方案。"
-#: "/web/en/4/download_index.php +65"
+#: "/web/en/4/download_index.php +67"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+#: "/web/en/4/download_index.php +68"
msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
msgstr "Mageia 4.1 是一个 Mageia 4的<a href=\"%s\">维护</a> 版本,使用更新介质中的当前软件包。它修复了一个syslinux 缺陷,该缺陷会导致某些人使用烧录的cd/dvd安装失败。"
-#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+#: "/web/en/4/download_index.php +68"
msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/"
msgstr ""
@@ -224,10 +232,6 @@ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">它在这里</a>。"
#: "/web/en/4/download_index.php +250"
-msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "但是请记住它已经 <a href=\"%s\">不受支持</a>."
-
-#: "/web/en/4/download_index.php +250"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/"
msgstr ""