aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-05 17:19:43 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-05 17:19:43 +0100
commit82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8 (patch)
treef14b7d16e85185da8904e006c4182f234a51e5f9 /langs/uk
parent46382926884e8f52d545c276453b2a7a4857c8c6 (diff)
downloadwww-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar.gz
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar.bz2
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar.xz
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.zip
update DL/get l10n
Diffstat (limited to 'langs/uk')
-rw-r--r--langs/uk/downloads/get.po149
1 files changed, 69 insertions, 80 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po
index 8510b44b3..b780ebf2e 100644
--- a/langs/uk/downloads/get.po
+++ b/langs/uk/downloads/get.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018-2021
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:38:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 16:08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/uk/)\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +130"
@@ -36,9 +36,7 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +154"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
-"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +169"
@@ -70,171 +68,162 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близько %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +249"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">click here</a>."
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
+msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+msgid "sha1 512 bit hash"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+msgid "sha2 512 bit hash"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+msgid "sha3 512 bit hash"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr "Образ ISO і файл контрольної суми мають зберігатися у одному каталозі"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "and"
msgstr "і"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +284"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у форматі файлів:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
-"check and try to download again."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +294"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Ви також можете перевірити підпис ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлів:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
-"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +294"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "У відповідь буде показано один із таких рядків:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "або, якщо ключ вже було імпортовано:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Далі, вам слід перевірити підпис ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "У відповідь буде показано рядок, подібний до такого:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Має бути показано попередження щодо несертифікованого підпису."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +321"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Дзеркала отримання"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
-" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Бажаєте допомогти? %sПриєднуйтеся до нас!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "Sorry!"
msgstr "Вибачте!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
-" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +348"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +343"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
-"atelier on Freenode IRC</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +353"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
-" the Atelier team mailing-list</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +354"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +348"
-msgid ""
-"or a <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
-" report</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +355"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid "Thanks!"
msgstr "Дякуємо!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "повернутися на чудову домашню сторінку Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся із використанням кук HTTP."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
-msgid ""
-"They enable you to share content from this page via social network sharing "
-"buttons."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
+msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +416"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +423"
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"