aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-01-31 19:24:23 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-01-31 19:24:23 +0000
commit6c9968a882cd9775557fe1dcee5c258e331204d8 (patch)
tree786d0c24f339a6edea17f0cb8b224f6539ae63b0 /langs/uk
parente7b0794c2f6699af08416452aaac9481b8f04fdf (diff)
downloadwww-6c9968a882cd9775557fe1dcee5c258e331204d8.tar
www-6c9968a882cd9775557fe1dcee5c258e331204d8.tar.gz
www-6c9968a882cd9775557fe1dcee5c258e331204d8.tar.bz2
www-6c9968a882cd9775557fe1dcee5c258e331204d8.tar.xz
www-6c9968a882cd9775557fe1dcee5c258e331204d8.zip
Ukrainian translation update
Diffstat (limited to 'langs/uk')
-rw-r--r--langs/uk/contact.uk.lang131
-rw-r--r--langs/uk/thank-you.uk.lang4
2 files changed, 133 insertions, 2 deletions
diff --git a/langs/uk/contact.uk.lang b/langs/uk/contact.uk.lang
new file mode 100644
index 000000000..1149e7ba9
--- /dev/null
+++ b/langs/uk/contact.uk.lang
@@ -0,0 +1,131 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00
+# Domain contact
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +10
+;Contact Us
+Зв’язок з нами
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +11
+;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project
+Тут наведено адреси, за допомогою яких ви зможете взяти участь у розвитку проекту Mageia
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +12
+;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists
+mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, контакти, зв’язок, пошта, преса, люди, рада, керівництво, списки листування
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +24
+;You are looking for support
+Потрібна підтримка?
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
+;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
+Будь ласка, зверніться до нашого <a href="https://forums.mageia.org/">форуму</a> або нашої <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">вікі</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
+;You would like to report an issue
+Хочете повідомити про ваду?
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +28
+;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
+Будь ласка, ознайомтеся з тим, як <a href="%s" hreflang="en">створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +32
+;You are not sure who to contact
+Непевні щодо того, з ким зв’язатися?
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +36
+;For generic contact information.
+Для отримання даних загального характеру.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +40
+;For press inquiries.
+Для запитів засобів масової інформації.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +44
+;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>.
+Крім того, ви можете зв’язатися з нами за допомогою каналу <a href="%s">#mageia на Freenode (IRC)</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
+;You have an idea of who to contact
+Потрібна певна група людей?
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +55
+;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>.
+Ви можете розмістити своє повідомлення на <a href="%s">форумі</a> або у <a href="%s">відкритому для обговорення списку листування</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +57
+;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:
+You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +59
+;Mageia.Org Board members
+Члени ради Mageia.Org
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +60
+;Mageia Council
+Керівництво Mageia
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +61
+;Systems administration team
+Команда адміністрування систем
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +62
+;Packagers
+Пакувальники
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +63
+;Communication, Marketing &amp; Web teams
+Зв’язок з засобами масової інформації, команда з маркетингу
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +64
+;QA team
+Команда із забезпечення якості
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +65
+;Documentation team
+Команда з документування
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +66
+;Mageia.Org association members
+Учасники асоціації Mageia.Org
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +75
+;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate public mailing list on <a href="%s">either</a> of <a href="%s">two</a> pages instead.
+Здебільшого, вам слід уникати використання цих альтернативних адрес, ними слід користуватися лише у рідкісних випадках, коли потрібно надіслати особисте повідомлення. Скористайтеся краще відповідним відкритим списком листування на <a href="%s">будь-якій</a> з цих <a href="%s">двох</a> сторінок.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +78
+;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC.
+Якщо вам потрібно зв’язатися з керівництвом або наглядовою радою проекту для відкритого обговорення, ви можете створити гілку обговорення і додати адреси наглядової ради або керівництва проекту у поле копій повідомлення.
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
+;You want to join and contribute to Mageia
+Хочете долучитися і зробити внесок у розвиток Mageia?
+
+
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
+;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
+Будь ласка, скористайтеся <a href="%s">нашою сторінкою щодо участі у проекті</a>.
diff --git a/langs/uk/thank-you.uk.lang b/langs/uk/thank-you.uk.lang
index 98351b292..e91ab84c3 100644
--- a/langs/uk/thank-you.uk.lang
+++ b/langs/uk/thank-you.uk.lang
@@ -23,12 +23,12 @@ mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting, пожерт
# /en/thank-you/index.php +26
;You too can donate!
-You too can donate!
+Ви також можете допомогти!
# /en/thank-you/index.php +27
;Check our activity and financial reports!
-Check our activity and financial reports!
+Ознайомтеся з даними щодо нашої діяльності і фінансовими звітами!
# /en/thank-you/index.php +40