aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-21 09:55:06 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-21 09:55:06 +0200
commit37fe60c5f6f08473eae0377f5fcf1cbb1cb9d373 (patch)
treeb29a1a645f893f1bf0b7f783e5d7a7421bcc83dc /langs/uk
parent95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd (diff)
downloadwww-37fe60c5f6f08473eae0377f5fcf1cbb1cb9d373.tar
www-37fe60c5f6f08473eae0377f5fcf1cbb1cb9d373.tar.gz
www-37fe60c5f6f08473eae0377f5fcf1cbb1cb9d373.tar.bz2
www-37fe60c5f6f08473eae0377f5fcf1cbb1cb9d373.tar.xz
www-37fe60c5f6f08473eae0377f5fcf1cbb1cb9d373.zip
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'langs/uk')
-rw-r--r--langs/uk/documentation.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/uk/documentation.po b/langs/uk/documentation.po
index f2382afb6..537c7bef1 100644
--- a/langs/uk/documentation.po
+++ b/langs/uk/documentation.po
@@ -12,20 +12,21 @@
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
@@ -52,14 +53,12 @@ msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\
msgstr "З документацією до попередніх версій можна ознайомитися за допомогою <a href=\"archive.php\">сторінки архіву</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Ці підручники створено завдяки зусиллям команд із <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документування</a> та <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">перекладу</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Будь ласка, допоможіть <a href=\"../community/\">нам</a> перекласти документацію вашою рідною мовою."
+msgstr "Будь ласка, допоможіть <a href=\"../community/\">нам удосконалити відомості</a> або допоможіть перекласти документацію вашою рідною мовою."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -126,13 +125,13 @@ msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentati
msgstr "Раніше, доступ до перекладів можна було отримати за допомогою %s.<br/>Можливо, ви можете ознайомитися з документацією до %s у Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Будь ласка, допоможіть <a href=\"../community/\">нам</a> перекласти документацію вашою рідною мовою."
+msgstr "Ще <a href=\"../community/\">не доступна</a> вашою мовою."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click bellow for alternative available languages."
msgstr ""
+"Клацніть нижче, щоб вибрати мову з альтернативних."
#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
#~ msgstr "Ми будемо раді допомозі у покращенні цих підручників!"