aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/timeline.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-06-20 01:10:11 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-06-20 01:10:11 +0200
commitcf3871ea29ee98b7a475a9ba43d00931f86244a8 (patch)
tree5f599c795f09e22d970ad5775c8c29d7448b3d5a /langs/uk/timeline.po
parentc502042aaa2973b24c054ed582bb51220c73496e (diff)
downloadwww-cf3871ea29ee98b7a475a9ba43d00931f86244a8.tar
www-cf3871ea29ee98b7a475a9ba43d00931f86244a8.tar.gz
www-cf3871ea29ee98b7a475a9ba43d00931f86244a8.tar.bz2
www-cf3871ea29ee98b7a475a9ba43d00931f86244a8.tar.xz
www-cf3871ea29ee98b7a475a9ba43d00931f86244a8.zip
timeline page updated for mga5 + l10n files refreshed
Diffstat (limited to 'langs/uk/timeline.po')
-rw-r--r--langs/uk/timeline.po80
1 files changed, 38 insertions, 42 deletions
diff --git a/langs/uk/timeline.po b/langs/uk/timeline.po
index 79e14df13..c443c2215 100644
--- a/langs/uk/timeline.po
+++ b/langs/uk/timeline.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:45:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
@@ -36,109 +35,106 @@ msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "June"
+msgstr "Червень"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
+msgstr "Випущено <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "February"
msgstr "Лютий"
-#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "П’яті загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія."
-#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2014"
msgstr "2014"
-#: "/web/en/timeline/index.php +54"
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Випущено <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Четверті загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія."
-#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: "/web/en/timeline/index.php +69"
+#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "May"
msgstr "Травень"
-#: "/web/en/timeline/index.php +71"
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Випущено <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія, відбулися треті загальні збори."
-#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: "/web/en/timeline/index.php +88"
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Випущено <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +94"
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Другі загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія."
-#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "2011"
msgstr "2011"
-#: "/web/en/timeline/index.php +103"
-msgid "June"
-msgstr "Червень"
-
-#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+#: "/web/en/timeline/index.php +106"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Випущено <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +111"
+#: "/web/en/timeline/index.php +112"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Перші загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія."
-#: "/web/en/timeline/index.php +115"
+#: "/web/en/timeline/index.php +116"
msgid "January"
msgstr "Січень"
-#: "/web/en/timeline/index.php +117"
+#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Система збирання готова зібрати перші тестові образи ISO."
-#: "/web/en/timeline/index.php +123"
+#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: "/web/en/timeline/index.php +126"
+#: "/web/en/timeline/index.php +127"
msgid "End of year"
msgstr "Кінець року"
-#: "/web/en/timeline/index.php +128"
+#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Надзвичайний розголос, перша фінансова підтримка та обговорення."
-#: "/web/en/timeline/index.php +129"
-msgid ""
-"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
-msgstr ""
-"Проект набуває власних рис, потроху встановлюються правила керування (перша "
-"наглядова рада, команди)."
+#: "/web/en/timeline/index.php +130"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Проект набуває власних рис, потроху встановлюються правила керування (перша наглядова рада, команди)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +133"
+#: "/web/en/timeline/index.php +134"
msgid "September"
msgstr "Вересень"
-#: "/web/en/timeline/index.php +135"
-msgid ""
-"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
-"Mandriva Linux</a>."
-msgstr ""
-"Започатковано Mageia як <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">"
-"відгалуження Mandriva Linux</a>."
-
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Започатковано Mageia як <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">відгалуження Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +137"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Зареєстровано Mageia.Org у Парижі, Франція."
-