diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-07-24 10:13:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-07-24 10:13:24 +0300 |
commit | 801b9aa716b586aba92c1e514922a497f9ec617f (patch) | |
tree | 2a4ed638e0a5b5dbf5ed52017aeae59a904cac04 /langs/uk/downloads/get.po | |
parent | d376834ee4e0c7d25602ebf71c09d09c194450bb (diff) | |
download | www-801b9aa716b586aba92c1e514922a497f9ec617f.tar www-801b9aa716b586aba92c1e514922a497f9ec617f.tar.gz www-801b9aa716b586aba92c1e514922a497f9ec617f.tar.bz2 www-801b9aa716b586aba92c1e514922a497f9ec617f.tar.xz www-801b9aa716b586aba92c1e514922a497f9ec617f.zip |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'langs/uk/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/uk/downloads/get.po | 120 |
1 files changed, 43 insertions, 77 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po index 9b32e5001..211b80d44 100644 --- a/langs/uk/downloads/get.po +++ b/langs/uk/downloads/get.po @@ -1,31 +1,29 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2016, 2017. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 11:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-24 07:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" -"Language: uk\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." @@ -33,11 +31,9 @@ msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">" -"check out these other mirrors</a>." -msgstr "" -"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">" -"спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -61,27 +57,21 @@ msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близь #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">" -"click here</a>." -msgstr "" -"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " -"title=\"%s\">натисніть тут</a>." +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." +msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" -msgstr "" -"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність " -"контрольної суми:" +msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check " -"and try to download again." -msgstr "" -"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся " -"образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." +msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "and" @@ -105,11 +95,9 @@ msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлі #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT " -"PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "" -"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера " -"відкритих ключів PGP MIT</a>:" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" msgid "In response there should be one of the following lines:" @@ -146,13 +134,9 @@ msgstr "Дзеркала отримання" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " -"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and " -"that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "" -"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a " -"href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого " -"програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, " -"наданням ресурсів тощо</a>." +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -164,58 +148,43 @@ msgstr "Вибачте!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "" -"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try " -"again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "" -"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний " -"файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки " -"отримання даних</a>." +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +326" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" -msgstr "" -"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ " -"ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" +msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "" -"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">" -"#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "" -"безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі " -"#mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>," +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," +msgstr "безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" -msgid "" -"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "" -"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового " -"запису у Twitter</a>," +msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" msgid "" -"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on " -"the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">" -"повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +331" msgid "" -"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&form" -"at=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." -msgstr "" -"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websi" -"tes&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." +msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "" -"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви " -"перейшли на цю сторінку." +msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Thanks!" @@ -233,11 +202,8 @@ msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся і msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." -msgstr "" -"Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних " -"у соціальних мережах." +msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах." #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" - |