diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2012-08-23 16:56:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2012-08-23 16:56:30 +0000 |
commit | d4504e863f6291729d6cf58874d9b47701310609 (patch) | |
tree | 00edb4e31806f972862e47582bb50064bfaa86db /langs/uk/about | |
parent | ad6c9d50f9bfa6fda296164af437d7bddcfe57bb (diff) | |
download | www-d4504e863f6291729d6cf58874d9b47701310609.tar www-d4504e863f6291729d6cf58874d9b47701310609.tar.gz www-d4504e863f6291729d6cf58874d9b47701310609.tar.bz2 www-d4504e863f6291729d6cf58874d9b47701310609.tar.xz www-d4504e863f6291729d6cf58874d9b47701310609.zip |
Ukrainian translation update
Diffstat (limited to 'langs/uk/about')
-rw-r--r-- | langs/uk/about/constitution.uk.lang | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/uk/about/constitution.uk.lang b/langs/uk/about/constitution.uk.lang new file mode 100644 index 000000000..890a5a685 --- /dev/null +++ b/langs/uk/about/constitution.uk.lang @@ -0,0 +1,22 @@ +# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00 +# Domain about/constitution + +# Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. +;Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. +Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12 +;Mageia.Org constitution +Конституція Mageia.Org + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14 +;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts +mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts, магея.орг, спілка, організація, юридичні питання, конституція, статути + + +# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27 +;Original and definitive version (in French) is available from %s. These <em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s. +З початковою і повною версією (французькою) можна ознайомитися тут: %s. Цю версію <em>може</em> бути змінено. Не вагайтеся і надсилайте ваші латки; настанови можна знайти тут: %s. + |