aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/about
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2012-08-03 10:30:58 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2012-08-03 10:30:58 +0000
commit851df4f1462cc61f68a1918ba0223a8e32c62aa4 (patch)
treef860a4ea695501a9dd5b7c6ae637cbcaef98d6d6 /langs/uk/about
parent771c24ee98fac713a732b71aeaeea09bdf7783a6 (diff)
downloadwww-851df4f1462cc61f68a1918ba0223a8e32c62aa4.tar
www-851df4f1462cc61f68a1918ba0223a8e32c62aa4.tar.gz
www-851df4f1462cc61f68a1918ba0223a8e32c62aa4.tar.bz2
www-851df4f1462cc61f68a1918ba0223a8e32c62aa4.tar.xz
www-851df4f1462cc61f68a1918ba0223a8e32c62aa4.zip
creating subdirectories in lang and patching one error about that
Diffstat (limited to 'langs/uk/about')
-rw-r--r--langs/uk/about/code-of-conduct.uk.lang211
-rw-r--r--langs/uk/about/values.uk.lang181
2 files changed, 392 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/uk/about/code-of-conduct.uk.lang b/langs/uk/about/code-of-conduct.uk.lang
new file mode 100644
index 000000000..c3fce30d9
--- /dev/null
+++ b/langs/uk/about/code-of-conduct.uk.lang
@@ -0,0 +1,211 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-01T13:57:20+02:00
+# Domain code_of_conduct
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +11
+;Code of Conduct - Mageia
+Правила поведінки — Mageia
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +12
+;Mageia project Code of Conduct for contributors and users.
+Правила поведінки у межах проекту Mageia для учасників та користувачів.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +13
+;mageia, values, conduct, rules
+mageia, values, conduct, rules, правила, поведінка, цінності
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +20
+;Code of Conduct
+Правила поведінки
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +27
+;The Mageia project is a lively community, open to everyone. We want this community to be a nice place for both newcomers and current members, where everyone feels comfortable and accepted whatever the amount and type of his/her contributions are.
+Життєвою основою проекту Mageia є спільнота, відкрита для всіх. Нам би хотілося, щоб участь у спільноті була приємною для нових і вже досвідчених учасників, щоб всі почувалися комфортно незалежно від вагомості внеску у спільну справу.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +29
+;In the Mageia Community, participants from all over the world come together to create a Free Software operating system. This is made possible by the support, hard work, and enthusiasm of thousands of people, including those who create and use Mageia, as well as other Free Software project members.
+Метою об’єднаних зусиль учасників спільноти Mageia з усього світу є створення операційної системи на основі вільного програмного забезпечення. Досягнення цієї мети є можливим завдяки підтримці, важкій праці та ентузіазму тисяч людей, зокрема тих, хто створює і користується Mageia, а також учасників вільних проектів з розробки програмного забезпечення.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +31
+;This document offers some guidance to ensure that the Mageia participants can cooperate effectively in a positive and inspiring atmosphere, and to explain how we can support each other.
+У цьому документів наведено деякі настанови, які забезпечують ефективну співпрацю між учасниками спільноти Mageia у позитивній та натхненній атмосфері, та наведено пояснення щодо взаємної підтримки учасників.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +33
+;This Code of Conduct is shared by all contributors and users who engage with the Mageia project and its community services.
+Дія цих правил поширюється на всіх учасників і користувачів проекту Mageia та послуг його спільноти.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +37
+;Overview
+Огляд
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +39
+;This Code of Conduct presents a summary of the shared values and “common sense” thinking in our community. The basic social imperatives that hold our project together include:
+У цих правилах поведінки наведено резюме щодо спільних цінностей та понять здорового глузду у нашій спільноті. Основними соціальними імперативами, які підтримують єдність нашої спільноти є:
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +41
+;Be considerate
+Тактовність
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +42
+;Be respectful
+Повага до інших
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +43
+;Be collaborative
+Готовність до співпраці
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +44
+;Be pragmatic
+Прагматичність
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +45
+;Support others in the community
+Підтримка інших учасників спільноти
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +46
+;Get support from others in the community
+Належне сприйняття підтримки з боку інших учасників спільноти
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +49
+;This Code of Conduct reflects the agreed standards of behaviour for members of the Mageia Community, in any forum, mailing list, wiki, web site, IRC channel, public meeting or private correspondence within the context of the Mageia project and its services. The community acts according to the standards written in this Code of Conduct and will defend these standards for the benefit of the community. Leaders of any Mageia team maintain the right to suspend the access of any person who persists in breaking our shared Code of Conduct or, if necessary, the issue can be escalated and brought to the attention of the Mageia Council for a final decision.
+Правила поведінки відбивають узгоджені стандарти поведінки учасників спільноти Mageia на будь-якому форумі, у будь-якому списку листування, у будь-якій вікі, на будь-якому сайті, на будь-якому каналі IRC, на будь-якій зустрічі або у особистому листуванні у контексті проекту Mageia та його служб. Спільнота працює відповідно до стандартів, записаних у цих Правилах поведінки, і захищатиме ці стандарти на користь спільноті. Лідери будь-якої з команд Mageia мають право призупинити доступ до ресурсів дистрибутива будь-кого, хто порушує наші спільні Правила поведінки. За потреби, подібні конфлікти може бути винесено на обговорення Ради Mageia з метою прийняття остаточного рішення.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +52
+;Be considerate.
+Тактовність
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +54
+;Your actions and work will affect and be used by other people, and you in turn will depend on the work and actions of others. Any decision you make will affect other community members, and we expect you to take those consequences into account when making decisions.
+Валі дії і робота можуть вплинути на дії і роботу інших користувачів. Крім того, ваша робота також може залежати від роботи інших користувачів. Будь-яке прийняте вами рішення стосуватиметься учасників спільноти, отже ми сподіваємося, ви братимете все це до уваги, коли прийматимете ці рішення.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +56
+;As a contributor, ensure that you give full credit for the work of others and bear in mind how your changes affect others. It is also expected that you try to follow the project schedule and guidelines.
+Як учасник розробки, ви маєте подбати про те, щоб у подяках за роботу було належним чином вказано всіх авторів роботи, а також пам’ятати про вплив внесених вами змін на роботу інших учасників. Також варто дотримуватися узгоджених розкладів проекту та настанов щодо його розробки.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +58
+;As a user, remember that contributors work hard on their contributions to Mageia and take great pride in it. If you get frustrated with a particular issue, your problems are more likely to be resolved if you can give accurate and well-mannered information to all concerned.
+Як користувач, ви маєте пам’ятати, що учасники розробки вклали частину свого часу та вмінь у Mageia і дуже цим пишаються. Якщо вам щось не подобається або ви постраждали від якоїсь вади, ймовірно, ваші проблеми можна вирішити, якщо ви надасте точний і ввічливий опис вад всім, хто буде зацікавлений у їхньому виправленні.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +60
+;Be respectful.
+Повага до інших
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +62
+;In order for the Mageia community to stay healthy, its members must feel comfortable and accepted. Treating one another with respect is absolutely necessary for this to be achieved. If any disagreement occurs, you should first assume that people mean well.
+Для підтримання здорової атмосфери у спільноті Mageia всі її учасники мають почуватися комфортно. Повага до інших учасників спільноти є абсолютно необхідною умовою досягнення відповідної атмосфери. Якщо трапляються непорозуміння, ви завжди маєте зважати на те, що ніхто у спільноті не робить зле навмисне.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +64
+;We do not tolerate personal attacks, racism, sexism or any other form of discrimination. Disagreement is inevitable from time to time, but respect for the views of others will go a long way to winning respect for your own view. Respecting other people, their work, their contributions and assuming well-meaning motivation will make community members feel comfortable and safe, and will result in more motivation and productivity.
+Ми вважаємо неприпустимими особисті образи, расизм, сексизм або будь-яку іншу форму дискримінації. Час від часу трапляються суперечки, але передумовою до врахування вашої точки зору завжди є повага до всіх учасників дискусії. Поважайте інших людей, їхню роботу, їхні внески та зважайте на те, що все зроблене ними було зроблено з добрими намірами. Це надасть учасникам спільноти впевненості та призведе до покращення мотивації та продуктивності.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +66
+;We expect members of our community to be respectful when dealing with other contributors, users and communities. Remember that Mageia is an international project and that you may be unaware of important aspects of other cultures.
+Ми вважаємо, що учасники нашої спільноти мають поважати учасників розробки, користувачів та учасників спільноти інших проектів. Пам’ятайте, що Mageia є міжнародним проектом. Також слід зважати на те, що ви можете бути недостатньо проінформовані про важливі аспекти культури інших народів.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +68
+;Be collaborative.
+Готовність до співпраці
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +70
+;The Free Software Movement depends on collaboration: it helps limit duplication of effort while improving the quality of the produced software. In order to avoid misunderstanding, try to be clear and concise when requesting or giving help. Remember that it is easy to misunderstand emails (especially when they are not written in your mother tongue). Ask for clarifications if something seems unclear; remember the first rule - first, assume that people mean well.
+The Free Software Movement depends on collaboration: it helps limit duplication of effort while improving the quality of the produced software. In order to avoid misunderstanding, try to be clear and concise when requesting or giving help. Remember that it is easy to misunderstand emails (especially when they are not written in your mother tongue). Ask for clarifications if something seems unclear; remember the first rule - first, assume that people mean well.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +72
+;As a contributor, you should aim to collaborate with other community members as well as with other communities (upstream projects for instance) that are interested in, or depend on the work you do. Your work should be transparent and be fed back into the community as quickly as possible (even when not fully completed). If you wish to work on something new in existing projects, keep those projects team informed of your ideas and progress.
+As a contributor, you should aim to collaborate with other community members as well as with other communities (upstream projects for instance) that are interested in, or depend on the work you do. Your work should be transparent and be fed back into the community as quickly as possible (even when not fully completed). If you wish to work on something new in existing projects, keep those projects team informed of your ideas and progress.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +74
+;It may not always be possible to reach consensus on the implementation of an idea, so don't feel obliged to achieve this before you begin. However, always ensure that you keep the outside world informed of your work and publish it in a way that allows outsiders to test, discuss, and contribute to your efforts.
+It may not always be possible to reach consensus on the implementation of an idea, so don't feel obliged to achieve this before you begin. However, always ensure that you keep the outside world informed of your work and publish it in a way that allows outsiders to test, discuss, and contribute to your efforts.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +76
+;Contributors to every project come and go. When you leave or disengage from the project, in whole or in part, you should do so with pride about what you have achieved and by acting responsibly towards others who come after you to continue working on the project.
+Contributors to every project come and go. When you leave or disengage from the project, in whole or in part, you should do so with pride about what you have achieved and by acting responsibly towards others who come after you to continue working on the project.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +78
+;As a user, your feedback is important, as is its form. Poorly considered comments can cause pain and demotivate other community members, but considerate discussion of problems can bring positive results. An encouraging word works wonders.
+Як користувач, ви маєте пам’ятати, що важливі не лише ваші відгуки, але і формат цих відгуків. Незважені коментарі можуть образити та позбавити мотивації інших учасників спільноти, але зважене обговорення може принести добрі результати. Слова підтримки і вдячності можуть творити дива.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +81
+;Be pragmatic.
+Прагматичність
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +83
+;Mageia is a pragmatic community.
+Mageia — це прагматична спільнота.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +84
+;We value tangible results over having the last word in a discussion. We defend our core values like freedom and respectful collaboration, but we don't let arguments about minor issues get in the way of achieving more important results. We are open to suggestions and welcome solutions regardless of their origin. When in doubt, support a solution which helps getting things done over one which has theoretical merits, but isn't being implemented. Use the tools and methods which help get the job done. Let decisions be made by those who do the work. If some issues arise that seem irreconcilable, consult the relevant team leader. If necessary, the Mageia Council may be consulted.
+We value tangible results over having the last word in a discussion. We defend our core values like freedom and respectful collaboration, but we don't let arguments about minor issues get in the way of achieving more important results. We are open to suggestions and welcome solutions regardless of their origin. When in doubt, support a solution which helps getting things done over one which has theoretical merits, but isn't being implemented. Use the tools and methods which help get the job done. Let decisions be made by those who do the work. If some issues arise that seem irreconcilable, consult the relevant team leader. If necessary, the Mageia Council may be consulted.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +87
+;Support others in the community.
+Підтримка інших учасників спільноти
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +89
+;Our community is made strong by mutual respect, collaboration and responsible, pragmatic behaviour. Sometimes these values have to be defended and other community members may need help.
+Сила нашої спільноти полягає у взаємній повазі, співпраці і відповідальній прагматичній поведінці. Іноді ці цінності потрібно захищати, у цьому вам можуть допомогти інші учасники спільноти.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +91
+;If you witness others being attacked, think first about how you can offer them personal support. If you feel that the situation is beyond your ability to help individually, go privately to the victim and ask if some form of official intervention is needed. Similarly you should support anyone who appears to be in danger of burning out, either through work-related stress or personal problems.
+If you witness others being attacked, think first about how you can offer them personal support. If you feel that the situation is beyond your ability to help individually, go privately to the victim and ask if some form of official intervention is needed. Similarly you should support anyone who appears to be in danger of burning out, either through work-related stress or personal problems.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +93
+;When problems arise, consider respectfully reminding those involved of our shared Code of Conduct as a first action. Leaders are defined by their actions, and can help set a good example by working to resolve issues in the spirit of this Code of Conduct before those issues escalate.
+When problems arise, consider respectfully reminding those involved of our shared Code of Conduct as a first action. Leaders are defined by their actions, and can help set a good example by working to resolve issues in the spirit of this Code of Conduct before those issues escalate.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +96
+;Get support from others in the community.
+Належне сприйняття підтримки з боку інших учасників спільноти
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +98
+;Disagreements, both political and technical, happen all the time. Our community is not an exception. The goal is not to avoid disagreements or differing views but to resolve them constructively. You should turn to the community to seek advice and to resolve disagreements, and where possible, consult the team(s) most directly involved.
+Disagreements, both political and technical, happen all the time. Our community is not an exception. The goal is not to avoid disagreements or differing views but to resolve them constructively. You should turn to the community to seek advice and to resolve disagreements, and where possible, consult the team(s) most directly involved.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +100
+;Think deeply before turning a disagreement into a public dispute. If necessary request mediation and attempt to resolve differences in a less highly-emotional medium. If you do feel that you or your work is being attacked, take your time to breathe before writing heated replies. Consider a 24 hour moratorium if emotional language is being used - a cooling off period is sometimes all that is needed. If you really want to go a different way, then we encourage you to publish your ideas and your work, so that it can be tried and tested.
+Think deeply before turning a disagreement into a public dispute. If necessary request mediation and attempt to resolve differences in a less highly-emotional medium. If you do feel that you or your work is being attacked, take your time to breathe before writing heated replies. Consider a 24 hour moratorium if emotional language is being used - a cooling off period is sometimes all that is needed. If you really want to go a different way, then we encourage you to publish your ideas and your work, so that it can be tried and tested.
+
+
+# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +102
+;This document is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 License</a> (<a href="http://wiki.mandriva.com/en/Code_of_Conduct" rel="nofollow">parent version</a>).
+Цей документ випущено за умов дотримання <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 License</a> (<a href="http://wiki.mandriva.com/en/Code_of_Conduct" rel="nofollow">основна версія</a>).
diff --git a/langs/uk/about/values.uk.lang b/langs/uk/about/values.uk.lang
new file mode 100644
index 000000000..422061f25
--- /dev/null
+++ b/langs/uk/about/values.uk.lang
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-01T11:02:36+02:00
+# Domain values
+
+# /web/en/about/values/index.php +10
+;Mageia Values
+Цінності Mageia
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +11
+;Mageia project values
+Цінності проекту Mageia
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +12
+;mageia, values
+mageia, values, цінності
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +18
+;Values
+Цінності
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +23
+;Mageia is Social Software
+Mageia — це соціальне програмне забезпечення
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +26
+;We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with our user base, for they are as much part of the community as are makers and organisers.
+Ми, як спільнота, завжди цінуватимемо наших користувачів. Ми завжди перебуватимемо у тісному контакті з нашим колом користувачів, оскільки користувачі є невід’ємною частиною спільноти, як і його творці та організатори.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +27
+;We understand that our most valuable assets are people and the Community.
+Ми розуміємо, що найціннішим нашим капіталом є люди і спільнота.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +28
+;We will always be a community distribution, valuing all the community's contributions.
+Ми завжди будемо дистрибутивом спільноти і цінуватимемо внески спільноти.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +29
+;We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the community can make their voice heard.
+Ми завжди будемо відкритим дистрибутивом, ми дослухатимемося до кожного з учасників спільноти.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +30
+;We esteem friendships highly and will promote social interaction between people.
+Ми дуже цінуємо дружбу і підтримуватимемо соціальну взаємодію між людьми.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +31
+;We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest ethical standards.
+Ми цінуємо цілісність, спільноту, довіру і завжди дотримуватимемося найвищих етичних стандартів.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +32
+;We will, above all things, enjoy ourselves :-) .
+Ми будемо, окрім інших речей, намагатимемося принести задоволення собі :-) .
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +33
+;We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open Source community.
+Ми намагатимемося підтримувати добровільність усіх дій, як з нашого боку, такі і з боку ширшої спільноти відкритого програмного забезпечення.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +34
+;We will help and support each other. When something isn't right, we will take the appropriate steps to find a better solution and use it.
+Ми допомагатимемо один одному і підтримуватимемо один одного. Якщо виникатимуть проблеми, ми будемо вживати відповідні кроки для пошуку найкращого вирішення і скористаємося ним.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +37
+;Mageia is Powerful Technology
+Mageia — це потужна технологія
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +39
+;We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to remain a premium computing technology choice.
+Ми, як проект вільного програмного забезпечення та операційна система, постійно впроваджуватимемо інновації, щоб залишатися на передньому рубежі обчислювальних технологій.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +40
+;We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while choosing wisely to balance between modernization and reliability in our releases.
+Ми дотримуватимемося найсучасніший тенденцій у вільному програмному забезпеченні, хоча зберігатимемо розумний баланс між модернізацією та надійністю роботи наших випусків.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +41
+;We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead the way in collaborative development.
+Ми підтримуватимемо тісний зв’язок у межах нашої спільноти, нашою метою завжди буде наведення мостів у сумісній розробці.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +42
+;We will encourage our users to be the best they can be on their computers.
+Ми будемо раді, якщо наші користувачі отримуватимуть максимальний ефект від використання комп’ютерів.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +43
+;We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations for novice and power users alike.
+Ми боротимемося за простоту у користуванні, але надаватимемо збалансований набір інноваційних технологій для нових та досвідчених користувачів.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +46
+;Mageia is Knowledge
+Mageia — це знання
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +48
+;Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will strive to understand it, and how it works in our daily lives.
+Програмне забезпечення є невід’ємною частиною нашого щоденного життя, майже будь-якої його сфери вдома і у всьому світі, а серцем програмного забезпечення є програмний код. Ми вивчатимемо принципи роботи програмного забезпечення та його роботи у нашому щоденному житті.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +49
+;We will empower our user base by demystifying advanced technologies.
+Ми надаватимемо нашим користувачам потужні засоби керування найсучаснішими технологіями.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +50
+;We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and context changes. We will take that into account in our software and lives, as well as the pursuit of happiness. We will evolve.
+Ми беремо до уваги людську природу. Трапляються помилки, а контекст подій може змінюватися. Ми враховуватимемо це у нашому програмному забезпеченні та житті. Ми розвиватимемося.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +51
+;We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free Software, our Community, and our Operating System.
+Ми віримо у те, що немає нічого кращого за розуміння програмного забезпечення, яким користуємося у щоденному житті. Тому ми навчатимемо людей користуванню вільним програмним забезпеченням, участі у спільноті та користуванню нашою операційною системою.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +54
+;Mageia is Quality
+Mageia — це якість
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +56
+;Mageia will be based on good quality/stability requirements.
+Mageia буде засновано на вимогах щодо належної якості та стабільності.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +57
+;Mageia will be compliant with open source standards.
+Mageia залишатиметься сумісною зі стандартами вільного програмного забезпечення.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +58
+;Mageia will always adhere to high security and privacy standards/technologies to protect our users' data.
+Mageia завжди дотримуватиметься найвищих стандартів захисту та конфіденційності та використовуватиме найсучасніші технології для захисту даних наших користувачів.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +61
+;Mageia is Open Relations
+Mageia — це відкритість відносин
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +63
+;We will secure the future of the distribution through its community.
+Всі питання майбутнього дистрибутива вирішуватимуться спільнотою.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +64
+;We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel developers with code contribution.
+Ми співпрацюватимемо з іншими дистрибутивами вільного програмного забезпечення, розробниками ядра і основи системи і надсилатимемо їм наш код.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +65
+;We will work in collaboration with other open source projects.
+Ви співпрацюватимемо з іншими проектами з розвитку відкритого програмного забезпечення.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +66
+;We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community.
+Ми будемо раді участі у нашій спільноті будь-яких комерційних компаній.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +67
+;Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' diverse needs and expectations.
+Mageia завжди буде засновано на вільному відкритому програмному забезпеченні. Втім, дистрибутив завжди буде відкрито для закритих внесків, які розширюватимуть вибір наших користувачів, відповідно до їхніх потреб та побажань.
+
+
+# /web/en/about/values/index.php +68
+;Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, representative of our pluralistic community.
+Mageia завжди буде колективним, міжнародним та впорядкованим проектом, що відповідатиме плюралістичності нашої спільноти.