aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-12-02 22:28:49 +0000
committerKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-12-02 22:28:49 +0000
commit022c13375a6db1c10d8fe55db5e19d8f9ad86ef5 (patch)
tree9b442ed90ecd5bf2f81e004be0f1418bb8acf736 /langs/tr
parent62b20f9dd5d4d9071c9de9893918628164e971e2 (diff)
downloadwww-022c13375a6db1c10d8fe55db5e19d8f9ad86ef5.tar
www-022c13375a6db1c10d8fe55db5e19d8f9ad86ef5.tar.gz
www-022c13375a6db1c10d8fe55db5e19d8f9ad86ef5.tar.bz2
www-022c13375a6db1c10d8fe55db5e19d8f9ad86ef5.tar.xz
www-022c13375a6db1c10d8fe55db5e19d8f9ad86ef5.zip
Updated Turkish translations by Firat
Diffstat (limited to 'langs/tr')
-rw-r--r--langs/tr/contact.tr.lang63
1 files changed, 49 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/tr/contact.tr.lang b/langs/tr/contact.tr.lang
index c1f2d8fe7..1e33d022a 100644
--- a/langs/tr/contact.tr.lang
+++ b/langs/tr/contact.tr.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-06-02T13:32:45+02:00
+ cases you should avoid s# Generated by extract2lang.php on 2013-06-02T13:32:45+02:00
# Domain contact
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
@@ -24,8 +24,43 @@ Destek arıyorsanız
# en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Lütfen <a href="http://forum.mandriva-tr.org/">forumumuza</a> veya <a href="https://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa" hreflang="tr">wiki'mize</a> bakınız.
+;Search on:
+Arama yapın:
+
+
+# en/contact/index.php +26
+;Our <a href="%s">wiki</a>
+<a href="%s">Wiki</a>'de
+
+
+# en/contact/index.php +27
+;In the End user <a href="%s">doc</a>
+Son kullanıcı <a href="%s">belgelerinde</a>
+
+
+# en/contact/index.php +29
+;Discuss with other users via:
+Diğer kullanıcılarla görüşün:
+
+
+# en/contact/index.php +30
+;The <a href="%s">forum</a>
+<a href="%s">Forum</a>'da
+
+
+# en/contact/index.php +31
+;User <a href="%s">mailing list</a>
+Kullanıcı <a href="%s">posta listesi</a>nde
+
+
+# en/contact/index.php +32
+;<a href="%s">IRC</a> channel
+<a href="%s>IRC</a> kanalında
+
+
+# en/contact/index.php +33
+;The <a href="%s">Google Plus</a> community
+<a href="%s">Google Plus</a> topluluğunda
# en/contact/index.php +27
@@ -38,11 +73,6 @@ Bir sorun rapor etmek isterseniz
Lütfen <a href="%s" hreflang="en">hata veritabanımıza nasıl rapor girileceğine</a> bakınız.
-# en/contact/index.php +32
-;You are not sure who to contact
-Kiminle iletişim kuracağınızdan emin değilseniz
-
-
# en/contact/index.php +36
;For generic contact information.
Genel iletişim bilgileri için.
@@ -53,13 +83,8 @@ Genel iletişim bilgileri için.
Basın araştırmaları için.
-# en/contact/index.php +44
-;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>.
-<a href="%s">Freenode IRC #mageia kanalı</a> üzerinden de ulaşmayı deneyebilirsiniz.
-
-
# en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
+;You have an idea of who to contact
Bir fikriniz var ama kiminle irtibat kuracaksınız?
@@ -106,3 +131,13 @@ Mageia'ya katılmak ve katkıda bulunmak istiyorsanız
# en/contact/index.php +69
;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
Lütfen <a href="%s">"Katkıda Bulunun"</a> sayfamıza bakınız.
+
+
+# en/contact/index.php +63
+;Something particular to ask
+Özel sorularınız için
+
+
+# en/contact/index.php +64
+;In English and this is not for support
+Destek verilmez ve İngilizcedir