aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr/about.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-21 14:47:49 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-21 14:47:49 +0100
commit5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265 (patch)
treed36c3a08bac9526a6146e7e4bbfa5b01030b5a35 /langs/tr/about.po
parent8b999897e73e99c112f18b5631096e6142fe5f40 (diff)
downloadwww-5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265.tar
www-5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265.tar.gz
www-5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265.tar.bz2
www-5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265.tar.xz
www-5b5ff016f6a84ec02eb9ecf085f622189b0c0265.zip
wiki link translatable for about page
Diffstat (limited to 'langs/tr/about.po')
-rw-r--r--langs/tr/about.po56
1 files changed, 19 insertions, 37 deletions
diff --git a/langs/tr/about.po b/langs/tr/about.po
index 8d3312e14..753d636be 100644
--- a/langs/tr/about.po
+++ b/langs/tr/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-21 13:42:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 22:53+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,8 +34,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi"
#: "/web/en/about/index.php +34"
@@ -43,9 +42,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir."
#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
-"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "O bir <a href=\"../community/\">topluluk projesidir</a> ve seçkin katkıcıların bulunduğu, <a href=\"#mageia.org\">kâr amacı gütmeyen bir organizasyon</a> tarafından desteklenmektedir."
#: "/web/en/about/index.php +38"
@@ -53,10 +50,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek."
#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
msgstr "Güvenilir, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesindeki amacımız imece projelerine yöneltmek için, kararlı, güvenilir bir teşkilat kurmaktır."
#: "/web/en/about/index.php +40"
@@ -64,47 +58,35 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Bugüne kadar Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
-"fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak</a> başladı,"
#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide</a>,"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
msgstr "Özgür yazılım araçlarını kullanarak, <a href=\"../support/\">destekleyen</a>, dağıtan, <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">belgeleyen</a>, <a href=\"../downloads/\">dağıtımını</a>, altyapısını yapan,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
-"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
msgstr "<a href=\"../community/\">dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi</a> toplandı."
#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
-"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a "
-"href=\"../4/\">in February 2014</a>."
+msgid "released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a href=\"../4/\">in February 2014</a>."
msgstr "birincisi <a href=\"../1/\">Haziran 2011'de</a>. ikincisi <a href=\"../2/\">Mayıs 2012'de</a> , üçüncüsü <a href=\"../3/\">Mayıs 2013'de</a> ve dördüncüsü <a href=\"../4/\">Şubat 2014' de</a> olmak üzere dört büyük kararlı sürüm yayınlandı."
#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir."
#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
-" rules;"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
msgstr "<a href=%s>Mageia.org'un yasal tüzüğü</a> ve <a href=%s>yönetim</a> esasları."
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
+msgstr ""
+
#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
-"you/\">donators</a>."
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">Mali raporlar</a>, <a href=\"../thank-you/\">bağış</a> yapanlar."
#: "/web/en/about/index.php +78"