aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-03-26 21:48:50 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-03-26 21:48:50 +0200
commit91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646 (patch)
tree0fe9d56d9b549045c298854768cfbbc3c2c9d4da /langs/sv
parent5a01c27691ececf0118a809378b515bcb1e278e5 (diff)
downloadwww-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.gz
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.bz2
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.xz
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.zip
Improving a sentence according to report on ML
https://ml.mageia.org/l/arc/atelier-discuss/2017-03/msg00043.html
Diffstat (limited to 'langs/sv')
-rw-r--r--langs/sv/about.po93
1 files changed, 36 insertions, 57 deletions
diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po
index d9d74f38e..ffdf9c83e 100644
--- a/langs/sv/about.po
+++ b/langs/sv/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -35,107 +35,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia består av fri programvara som är gruppdrivande. Läs mer om det."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, tidslinje"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia är ett GNU/Linuxbaserat operativsystem med fri programvara. "
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
-"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "Det är ett <a href=\"../community/\">gemenskapsprojekt</a> som stöds av <a href=\"#mageia.org\">en icke-vinstdrivande organisation</a> av valda bidragsgivare."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Vårt uppdrag: Att skapa bra verktyg för alla människor."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Förutom att enbart leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet även att skapa en stabil och trovärdig ledning för att styra samarbetsprojekt."
-#: "/web/en/about/index.php +40"
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Fram tills idag så har Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
-"fork</a> of Mandriva Linux,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcment.html\">startat i september 2010 som en förgrening</a> av Mandriva Linux."
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide</a>,"
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
msgstr "Samlat <a href=\"../community/\">hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen</a>. "
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
-"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
-" using Free Software tools;"
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
msgstr "Dessa medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentation</a>, <a href=\"../downloads/\">leverans</a> och <a href=\"../support/\">support</a> genom att använda verktyg med gratis mjukvara."
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
-"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
-"href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>."
msgstr "släppte fem stora stabila utgåvor <a href=\"../1/\">i juni 2011</a>, <a href=\"../2/\">i maj 2012</a>, <a href=\"../3/\">i may 2013</a>, <a href=\"../4/\">i februari 2014</a> och <a href=\"../5/\">i juni 2015</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "är den franska, Parisbaserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
-" rules;"
+#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
msgstr "<a href=\"%s\">Mageia.Org, laglig konstitution</a> och <a href=%s>styrande</a> regler."
-#: "/web/en/about/index.php +73"
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
-"you/\">donators</a>."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">Finansiella rapporter</a> och <a href=\"../thank-you/\">donatorer</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Mageias licens"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>."
msgstr "Våra bidrag är baserat på <a href=%s>vår licens</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Uppförandekod"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>."
msgstr "I vår genmenskap använder vi en <a href=%s>uppförandekod</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media &amp; artwork"
msgstr "Media &amp; grafik"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, CD-omslag och mediafiler</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aktuell grafik-karta</a>."