diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2015-05-17 11:58:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2015-05-17 11:58:04 +0200 |
commit | eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6 (patch) | |
tree | 3208bdff59c7cb9f4c759d3934a5552762c0462f /langs/sv/downloads/get.po | |
parent | a76f29b9fd11359836d7d5588490030afb0cedd3 (diff) | |
download | www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar.gz www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar.bz2 www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar.xz www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.zip |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'langs/sv/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/sv/downloads/get.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/sv/downloads/get.po b/langs/sv/downloads/get.po index 61a1d93c3..3387a3108 100644 --- a/langs/sv/downloads/get.po +++ b/langs/sv/downloads/get.po @@ -11,13 +11,13 @@ # # Translators: # Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014 -# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014 +# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Den här nedladdningsspegeln ligger i %s (%s)." msgid "" "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " "id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." -msgstr "Om den inte fungerar bra för dig, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ta en titt på de här andra speglarna</a>." +msgstr "Om du får problem med den så har du <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">alternativa speglar här</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Mageia Downloads" -msgstr "Mageia-nerladdningar" +msgstr "Mageia nedladdningar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +176" msgid "Download %s" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Ladda ner %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +183" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" -msgstr "Din nerladdning av %s borde starta inom ett par sekunder" +msgstr "Din nedladdning av %s borde starta inom ett par sekunder" #: "/web/en/downloads/get/index.php +184" msgid "(download size is about %s)." -msgstr "(nerladdningsstorleken är ungefär %s)" +msgstr "(nedladdningsstorleken är ungefär %s)" #: "/web/en/downloads/get/index.php +185" msgid "" "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " "title=\"%s\">click here</a>." -msgstr "Om nerladdningen inte startar så <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klickar du här</a>." +msgstr "Om nedladdningen inte startar så <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klickar du här</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +195" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the signatures " "match:" -msgstr "Så fort som din nerladdning är färdig så bör du kontrollera att signaturerna matchar:" +msgstr "Så fort som din nedladdning är färdig så bör du kontrollera att signaturerna stämmer överens:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "" "If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" "check and try to download again." -msgstr "Använd <strong>INTE</strong> den här ISO-filen om signaturerna inte matchar. Dubbelkolla och försök igen." +msgstr "Använd <strong>INTE</strong> ISO-filen om signaturerna inte stämmer överens. Dubbelkolla och försök igen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +208" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." -msgstr "Din IP-adress är %s och du verkar vara i %s, %s." +msgstr "Din IP-adress är %s och du verkar befinna dig i %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Country" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Stad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +218" msgid "Download mirrors" -msgstr "Nerladdningsspeglar" +msgstr "Nedladdningsspeglar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +229" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" " that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "Tillverkningen och distribueringen av Mageia över hela världen är möjliggjord av alla <a href=\"%s\">människor och organisationer som speglar vår mjukvara</a> och som <a href=\"%s\">skänker pengar, hårdvara, struktur och mer</a>." +msgstr "Tillverkning och distribuering av Mageia över hela världen är möjlig tack vare alla <a href=\"%s\">människor och organisationer som speglar vår mjukvara</a>, och som <a href=\"%s\">skänker pengar, hårdvara, struktur med mera</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +230" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -99,25 +99,25 @@ msgstr "Vill du hjälpa till? %sAnslut dig till oss!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "Sorry!" -msgstr "Ledsen!" +msgstr "Tyvärr!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "Din nerladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från <a href=\"%s\">den huvudsakliga nerladdningssidan</a>." +msgstr "Din nedladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från <a href=\"%s\">den huvudsakliga nedladdningssidan</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" -msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och tänker att det här SKA inte kunna ske – snälla berätta det då för oss:" +msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och anser att det här SKA inte kunna ske – var snäll och meddela oss:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +240" msgid "" "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" "atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "direkt i <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-ateilier\">#mageia-atelier på Freenode IRC-nätverket</a>." +msgstr "direkt i <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-ateilier\">#mageia-atelier på Freenode IRC-nätverk</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "eller en <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Website #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "Kopiera och rapportera till oss den ovanstående adressen som gav dig den här sidan." +msgstr "Kopiera och rapportera ovanstående adress som gav dig den här sidan till oss." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Thanks!" @@ -147,4 +147,4 @@ msgstr "Tack!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "back to that awesome Mageia home page" -msgstr "tillbaka till Mageia's toppenfina hemsida" +msgstr "tillbaka till Mageia's häftiga hemsida" |