diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-07-03 18:44:41 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-07-03 18:44:41 +0300 |
commit | 92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131 (patch) | |
tree | fca0af0587c6732c04547f0091afcd0b58d43fe2 /langs/sv/about.po | |
parent | 13cbe46fbcfc4805e850df4710b2b762cfbf11b4 (diff) | |
download | www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar.gz www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar.bz2 www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.tar.xz www-92f8e85d367386583f0ef1a1b8843a8c1a2ae131.zip |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'langs/sv/about.po')
-rw-r--r-- | langs/sv/about.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po index b13664422..15ec77bf0 100644 --- a/langs/sv/about.po +++ b/langs/sv/about.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:21+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat operativsystem byggt med programvara." +msgstr "Mageia är ett GNU/Linux-baserat operativsystem byggt med fri programvara. " #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Det är ett <a href=\"../community/\">gemenskapsprojekt</a>, som stöds #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." -msgstr "Vårat uppdrag: att bygga fantastiska verktyg för människor." +msgstr "Vårt uppdrag: Att bygga bra verktyg för människor." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." -msgstr "Längre än att bara leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet att skapa en stabil och trovärdig styrning för samarbetsprojekt." +msgstr "Förutom att bara leverera ett säkert, stabilt och hållbart operativsystem så är målet att skapa en stabil och trovärdig styrning för att styra samarbetsprojekt." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Till dagens datum så har Mageia:" msgid "" "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " "fork</a> of Mandriva Linux," -msgstr "<a href=\"2010-sept-announcment.html\">startat i September 2010 som en förgrening</a>av Mandriva Linux," +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcment.html\">startat i September 2010 som en förgrening</a> av Mandriva Linux." #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide</a>," -msgstr "samlat <a href=\"../community/\">hundratals av försiktiga individer och flertalet företag över hela världen</a>," +msgstr "Samlat <a href=\"../community/\">hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen</a>, " #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" @@ -82,14 +82,14 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " "href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," " using Free Software tools;" -msgstr "som medverkar för tillverkningen av infrastrukturen, distributionen i sig själv, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentationen</a>,<a href=\"../downloads/\">leverans</a>och <a href=\"../support/\">support</a> genom användningen av verktyg med fri mjukvara;" +msgstr "som medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig själv, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentation</a>, <a href=\"../downloads/\">leverans</a> och <a href=\"../support/\">support</a> genom att använda verktyg med gratis mjukvara." #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " "href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a " "href=\"../4/\">in February 2014</a>." -msgstr "släppte fyra stora stabila utgåvor<a href=\"../1/\">i juni 2011</a>, <a href=\"../2/\"> i maj 2012</a>, <a href=\"./3/\">i maj 2013</a>och <a href=\"../4/\">i februari 2014</a>." +msgstr "Släppte fyra stora stabila utgåvor i <a href=\"../1/\">juni 2011</a>, <a href=\"../2/\">maj 2012</a>, <a href=\"./3/\">maj 2013</a>och <a href=\"../4/\">februari 2014</a>." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "är den franska, Paris-baserade legala strukturen som stödjer Mageiapro msgid "" "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" " rules;" -msgstr "<a href=\"%s\">Mageia.Org's lagliga konstitution</a>och <a href=%s>styrande</a>regler;" +msgstr "<a href=\"%s\">Mageia.Org's lagliga konstitution</a> och <a href=%s>styrande</a> regler." #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" "you/\">donators</a>." -msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finansiella rapporter</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatorer</>." +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">Finansiella rapporter</a> och <a href=\"../thank-you/\">donatorer</a>." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Media & grafik" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, CD-omslag, media-filer</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Logotyp, CD-omslag och media-filer</a>." #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." |