diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-05-19 00:26:48 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-05-19 00:26:48 +0200 |
commit | e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8 (patch) | |
tree | 5d4ad13412057a0a8230b8372832bd7b57d2a548 /langs/sl/downloads/get.po | |
parent | a07cdad7531caf3c046b30dae24b09a7b9be4b35 (diff) | |
download | www-e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8.tar www-e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8.tar.gz www-e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8.tar.bz2 www-e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8.tar.xz www-e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8.zip |
adding signature links + refresh i19n
Diffstat (limited to 'langs/sl/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/sl/downloads/get.po | 106 |
1 files changed, 75 insertions, 31 deletions
diff --git a/langs/sl/downloads/get.po b/langs/sl/downloads/get.po index 8d7631a39..4dd0b1615 100644 --- a/langs/sl/downloads/get.po +++ b/langs/sl/downloads/get.po @@ -1,5 +1,5 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: downloads/get\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 21:15+0200\n" "Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" "Language: sl\n" @@ -22,102 +22,146 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +134" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +142" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "To spletno zrcalo <a href=\"%s\">%s</a> se fizično nahaja v %s (%s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +140" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Poizkusite še <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">druga spletna zrcala</a>, če ta ne deluje dobro." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +182" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +163" +msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." +msgstr "Vaš naslov IP je %s, zdi se, da se nahajate v %s, %s." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +207" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia prenosi" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +194" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +219" msgid "Download %s" msgstr "Prenos: %s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +201" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Prenos (%s) naj bi se pričel v nekaj sekundah" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +202" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(velikost prenosa je okoli %s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +203" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">Kliknite tule</a>, če se prenos ne prične samodejno." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +213" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Takoj ko se prenos zaključi, preverite njegovo nadzorno vsoto:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +220" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." -msgstr "<strong>NE UPORABITE te slike ISO</strong>, če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova." +msgstr "<strong>NE UPORABITE tega odtisa nosilca (ISO)</strong>, če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +226" -msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." -msgstr "Vaš naslov IP je %s, zdi se, da se nahajate v %s, %s." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +msgid "and" +msgstr "in" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +msgid "," +msgstr "," + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +msgid "Checksums are available for download as files:" +msgstr "Nadzorne vsote so na voljo za prenos kot datoteke:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +msgid "You can also verify the signature of an ISO." +msgstr "Lahko tudi preverite varnostni podpis gpg odtisa nosilca (ISO)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +234" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +265" +msgid "They are also available for download as files:" +msgstr "Tudi ti so na voljo za prenos kot datoteke:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +267" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgstr "Najprej morate uvoziti \"Mageia Release\" ključ s <a href=\"%s\">strežnika MIT javnih ključev PGP</a>:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" +msgid "In response there should be one of the following lines:" +msgstr "V odzivu naj bi bila ena od naslednjih vrstic:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +275" +msgid "or if you already imported the key before:" +msgstr "ali če ste ključ že uvozili:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +279" +msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." +msgstr "Nato preverite varnostni podpis gpg odtisa nosilca (ISO)." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" +msgid "In response there should be a lines like:" +msgstr "V odzivu naj bi bile tudi vrstice:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +290" +msgid "The warning about uncertified signature is expected." +msgstr "Opozorilo o nepreverjenem podpisu je pričakovano." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" msgstr "Država" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +235" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +236" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "Download mirrors" msgstr "Spletna zrcala" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +247" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +311" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Izdelavo in distribucijo Mageje po vsem svetu so omogočili vsi <a href=\"%s\">ljudje in organizacije, ki zrcalijo našo programsko opremo</a> in <a href=\"%s\">darujejo denar, strojno opremo, gostovanje in še več</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +248" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Nam želite pomagati? %sPridružite se nam!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +253" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "Sorry!" msgstr "Žal!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +254" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Žal se prenos ni izvedel, saj ta datoteka ni bila najdena. Poskusite znova na <a href=\"%s\">glavni strani za prenos</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +256" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Povejte nam, če se ta napaka ponavlja ter mislite, da SE TO NE BI SMELO DOGAJATI:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "direktno na strežniku Freenode na <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">kanalu IRC #mageia-atelier</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," msgstr "ali prek <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">našega računa Twitter</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "ali z <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">opazko na dopisnem seznamu ekipe Atelje</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +261" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +325" msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." msgstr "ali s <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">poročilom hrošča</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kopirajte in nam poročajte zgornji naslov, ki vas je privedel na to stran." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Thanks!" msgstr "Hvala!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +265" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "nazaj na domačo stran Mageia" |