aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl/4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-22 18:11:53 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-22 18:11:53 +0100
commit9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335 (patch)
treea70cf0fbd5b12ca87fc3b14827eafab4e7ba08bb /langs/sl/4.po
parenteae9972ae2adde9345809d6f82d919d5ba5b95f7 (diff)
downloadwww-9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335.tar
www-9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335.tar.gz
www-9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335.tar.bz2
www-9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335.tar.xz
www-9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335.zip
wiki links translatable for mga4 pages
Diffstat (limited to 'langs/sl/4.po')
-rw-r--r--langs/sl/4.po34
1 files changed, 31 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/sl/4.po b/langs/sl/4.po
index 9c9dbcc22..8a3170386 100644
--- a/langs/sl/4.po
+++ b/langs/sl/4.po
@@ -12,12 +12,12 @@
# en/4/index.php
#
# Translators:
-# filip.komar <filip.komar@gmail.com>, 2014
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2012-2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/sl/4.sl.lang\n"
+"Project-Id-Version: 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:00+0200\n"
"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -59,10 +59,18 @@ msgstr "mageia, mageia 4, linux, odprtokodna programska oprema, prenos, odtis no
msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
msgstr "Za »peko« odtisa nosilca za namestitev s ključka USB si oglejte <a href=\"%s\">navodila</a> v angleščini. <span class=\"warn\">NE UPORABLJAJTE programa Unetbootin</span>."
+#: "/web/en/4/download_index.php +65"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F"
+
#: "/web/en/4/download_index.php +66"
msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
msgstr "Mageia 4.1 je <a href=\"%s\">vzdrževalna</a> izdaja Mageje 4 s posodobljenimi paketi. Vključuje tudi popravek za syslinux, ki je na nekaterih računalnikih preprečil namestitev s CD-ja oziroma DVD-ja."
+#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/"
+msgstr "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/"
+
#: "/web/en/4/download_index.php +71"
msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr "Mediji za klasično namestitev"
@@ -100,6 +108,10 @@ msgid "and so much more!"
msgstr "in še veliko več!"
#: "/web/en/4/download_index.php +116"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Available_locales"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Available_locales"
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +116"
msgid "See the comprehensive list"
msgstr "Poglej celoten seznam"
@@ -175,6 +187,10 @@ msgstr "<a hreflang=\"en\" href=\"%s\">znane napake</a> (v angleščini)"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a hreflang=\"en\" href=\"%s\">kateri medij izbrati</a> (v angleščini)"
+#: "/web/en/4/download_index.php +233"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
+
#: "/web/en/4/download_index.php +234"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
msgstr "<a hreflang=\"en\" href=\"%s\">»peka« odtisa nosilca za namestitev s ključka USB</a> (v angleščini)"
@@ -183,6 +199,10 @@ msgstr "<a hreflang=\"en\" href=\"%s\">»peka« odtisa nosilca za namestitev s k
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr "Novinka ali novinec? <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">Tukaj je stran wiki prav za to.</a> (v angleščini)"
+#: "/web/en/4/download_index.php +235"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+
#: "/web/en/4/download_index.php +239"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?"
msgstr "Nadgrajujete<br>Magejo 3?"
@@ -207,6 +227,10 @@ msgstr "Sedaj je <a href=\"%s\">tukaj</a>."
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr "A ne pozabite, da je že <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">dosegla konec podpore</a>."
+#: "/web/en/4/download_index.php +250"
+msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/"
+
#: "/web/en/4/download_index.php +255"
msgid "Need more challenge?"
msgstr "Potrebujete izziv?"
@@ -291,6 +315,10 @@ msgstr "Veliko je novih bonbončkov v Mageji 4. Čisto preveč, da bi jih našte
msgid "To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, we've added the new <a href=\"%s\">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments."
msgstr "V pomoč uporabnikom pri nastavitvi in uporabi Mageje ter kot informacijo o skupnosti in samem projektu, smo dodali nov program <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">MageiaWelcome</a>. Zažene se ob prvem zagonu seje v vseh grafičnih okoljih."
+#: "/web/en/4/index.php +51"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome"
+
#: "/web/en/4/index.php +54"
msgid "We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored the <a href=\"%s\">custom desktop choice</a>."
msgstr "Dodali smo dva nova namizna okolja: Mate in Cinnamon. Oba sta na voljo na klasičnem namestitvenem mediju. Za večjo prijaznost uporabniku smo zato na novo napisali <a hreflang=\"en\" href=\"%s\">izbiro namiznega okolja po meri</a>."